Lyrics and translation Tim Fischer - Rinnsteinprinzessin (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rinnsteinprinzessin (Live)
Принцесса подворотен (Live)
Funzellicht
glimmt
in
dem
Schuppen
Тусклый
свет
мерцает
в
кабаке,
Wo
ich
mich
zur
Nacht
Verkauf'
Где
я
продаю
себя
на
ночь.
Und
wie
all'
die
ander'n
Puppen
И,
как
все
другие
куклы,
Mir
die
Kerle
schöner
sauf'!
С
мужчинами
красивее
спиваюсь.
Du
allein
stehst
seit
'ner
Stunde
Ты
один
стоишь
уже
час,
Unbeteiligt
an
der
Wand
–
Безучастный,
у
стены.
Komm
mein
Herz,
ich
schmeiß
'ne
Runde
Иди
ко
мне,
дорогой,
я
закажу
выпивку,
Wir
verjubeln
den
Verstand!
Мы
пропьём
рассудок!
Ich
bin
die
Rinnsteinprinzessin,
Gelegenheitsbraut
–
Я
– принцесса
подворотен,
невеста
на
одну
ночь,
Küss
mir
das
taube
Gefühl
von
der
Haut!
Сотри
с
меня
это
оцепенение!
Du
bist
mein
Prinz
auf
dem
staubigen
Pferd
–
Ты
мой
принц
на
пыльном
коне,
Morgen
ist
unser
Palast
nichts
mehr
wert!
Завтра
наш
дворец
ничего
не
будет
стоить!
Du
bist
schön
– was
soll
ich
lügen
Ты
красив,
зачем
мне
лгать,
Wenn
mir
wer
wie
du
gefällt!
Когда
мне
кто-то
нравится,
как
ты!
Heute
tu'
ich's
zum
Vergnügen
–
Сегодня
я
делаю
это
для
удовольствия,
Morgen
nehm'
ich
wieder
Geld
Завтра
снова
буду
брать
деньги.
Kommen
wir
wollen
amüsieren
Пойдем,
давай
повеселимся,
Komm
du
hast
drei
Wünsche
frei
У
тебя
есть
три
желания,
Lass
uns
keine
Zeit
verlieren
–
Давай
не
будем
терять
времени,
Morgenstund
ist
schwer
wie
Blei!
Утро
тяжело,
как
свинец!
Ich
bin
die
Rinnsteinprinzessin,
Gelegenheitsbraut
–
Я
– принцесса
подворотен,
невеста
на
одну
ночь,
Küss
mir
das
taube
Gefühl
von
der
Haut!
Сотри
с
меня
это
оцепенение!
Du
bist
mein
Prinz
auf
dem
staubigen
Pferd
–
Ты
мой
принц
на
пыльном
коне,
Morgen
ist
unser
Palast
nichts
mehr
wert!
Завтра
наш
дворец
ничего
не
будет
стоить!
Ich
hab's
satt
– mir
kocht
die
Galle
Мне
всё
это
надоело,
меня
тошнит,
Zappenduster
– nicht
mit
mir!
Мрачно
– но
не
со
мной!
Heute
könn'
sie
mich
alle!
Сегодня
они
все
могут
меня…
Bitte
sehr
– da
ist
die
Tür!
Пожалуйста
– вот
дверь!
Heute
werde
ich
mich
nicht
ducken
Сегодня
я
не
буду
прогибаться,
Sondern
einmal
all'
den
werten
Herrn
А
плюну
в
лицо
всем
этим
господам,
In
die
Fresse
spucken
–
В
рожу
харкну,
Haut
schon
ab
und
habt
mich
gern!
Убирайтесь
и
любите
меня!
Ich
bin
die
Rinnsteinprinzessin,
Gelegenheitsbraut
–
Я
– принцесса
подворотен,
невеста
на
одну
ночь,
Küss
mir
das
taube
Gefühl
von
der
Haut!
Сотри
с
меня
это
оцепенение!
Du
bist
mein
Prinz
auf
dem
staubigen
Pferd
–
Ты
мой
принц
на
пыльном
коне,
Morgen
ist
unser
Palast
nichts
mehr
wert!
Завтра
наш
дворец
ничего
не
будет
стоить!
Du
bist
mein
Prinz
auf
dem
staubigen
Pferd
–
Ты
мой
принц
на
пыльном
коне,
Morgen
ist
unser
Palast
nichts
mehr
wert!
Завтра
наш
дворец
ничего
не
будет
стоить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainer Bielfeldt
Attention! Feel free to leave feedback.