Lyrics and translation Tim Fischer - Samoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
frage,
gab′s
je
eine
Zeit
Спрашиваю
я,
милая,
было
ли
когда-нибудь
время,
Mit
nichts
als
Frieden
weit
und
breit
–
Когда
повсюду
царил
лишь
мир
–
Gab's
eine
Zeit,
in
der
kein
Hunger
und
kein
Krieg
war?
Было
ли
время,
когда
не
было
ни
голода,
ни
войны?
Gab′s
eine
Zeit
ganz
ohne
Neid
Было
ли
время
совсем
без
зависти
Und
ohne
Arbeitslosigkeit
И
без
безработицы,
In
der
nicht
Alles
voll
Gewalt
und
Politik
war?
Когда
всё
не
было
наполнено
насилием
и
политикой?
Ich
kenn'
ein
Dörflein
im
Südosten
von
Samoa
Я
знаю
одну
деревушку
на
юго-востоке
Самоа,
Dort
gibt
es
Frieden
schon
seit
Neunzehnhundertneun
Там
мир
царит
с
1909
года,
Das
Volk
ist
froh
dort
und
wird
täglich
immer
froha
–
Народ
там
рад
и
с
каждым
днем
становится
всё
радостнее
–
Man
hat
nichts
Anderes
zu
tun
als
sich
zu
freu'n!
Им
нечего
делать,
кроме
как
радоваться!
In
diesem
Dörflein
in
Samoa
ist
die
Sorge
unbekannt
В
этой
деревушке
на
Самоа
заботы
неизвестны,
Denn
ganz
egal,
wo
was
passiert,
es
nicht
dort!
Ведь
всё
равно,
что
где-то
происходит,
это
не
там!
Dort
gibt′s
nur
Heiterkeit
und
Ruh′
Там
только
веселье
и
покой,
Doch
wer
zieht
hin?
Nicht
ich,
nicht
du
–
Но
кто
туда
поедет?
Ни
я,
ни
ты
–
Im
Gegenteil:
die
Samoaner
ziehen
fort!
Наоборот:
самоанцы
уезжают!
Die
Samoaner
zieh'n
nach
Japan,
nach
New
York
und
nach
Berlin
Самоанцы
едут
в
Японию,
в
Нью-Йорк
и
в
Берлин,
Um
sich
an
Umweltschmutz
und
Aktien
zu
berauschen!
Чтобы
опьянеть
от
загрязнения
окружающей
среды
и
акций!
Vielleicht
wär′s
gut,
wenn
wir
indessen
nach
Samoa
rüber
zieh'n
–
Может
быть,
хорошо
бы
нам,
тем
временем,
переехать
на
Самоа
–
In
ander′n
Worten,
mit
den
Samoanern
tauschen!
Другими
словами,
поменяться
местами
с
самоанцами!
Wir
bau'n
dort
Autobahnen,
Fernseh′n,
eine
Oper
Мы
построим
там
автобаны,
телевизоры,
оперу,
Gründen
Parteien
– was
man
so
braucht
zu
seinem
Glück
–
Создадим
партии
– всё,
что
нужно
для
счастья
–
Die
Samoaner
schaffen
Frieden
in
Europa
Самоанцы
установят
мир
в
Европе,
Und
dann
kehrt
jeder
in
sein
Heimatland
zurück!
А
потом
каждый
вернется
в
свою
родную
страну!
Sie
werden
sagen:
"Das
ist
ein
Traum!
Они
скажут:
"Это
сон!
Wer
zu
viel
träumt,
wird
eingesperrt
–
Кто
слишком
много
мечтает,
того
сажают
в
тюрьму
–
Frau
Merkel
liebt
Фрау
Меркель
Es
nicht,
wenn
man
von
Träumen
spricht!"
Не
любит,
когда
говорят
о
мечтах!"
Doch
das
Geheimnis,
nun
gebt
acht:
Но
вот
секрет,
слушай
внимательно:
Ein
Traum
bringt
Glück
– wir
brauchen
Macht
Мечта
приносит
счастье
– нам
нужна
власть,
Das
ist
der
Unterschied,
wo
Macht
ist
und
wo
nicht!
Вот
в
чем
разница,
где
есть
власть,
а
где
нет!
Seit
ich
das
weiß,
lässt
mich
das
Los
der
Samoaner
nicht
in
Ruh'
С
тех
пор,
как
я
это
узнал,
судьба
самоанцев
не
дает
мне
покоя,
Ich
sag
mir:
"Macht
hat
immer
der,
der
an
sie
rankommt!"
Я
говорю
себе:
"Власть
всегда
у
того,
кто
к
ней
дотянется!"
Doch
was
mich
wachhält
jede
Nacht
Но
что
не
дает
мне
спать
каждую
ночь,
Ich
frag':
"Was
macht
man
ohne
Macht?"
Я
спрашиваю:
"Что
делать
без
власти?"
Und
in
Samoa
weiß
man
das,
sobald
man
ankommt!
И
на
Самоа
это
знают,
как
только
туда
приезжают!
Ich
fange
an,
die
Samoaner
zu
beneiden
Я
начинаю
завидовать
самоанцам
Und
hoffe
insgeheim,
auch
sie
beneiden
mich
–
И
тайно
надеюсь,
что
и
они
завидуют
мне
–
Doch
wenn
ich
frag′:
"Wer
hat
es
besser
von
uns
beiden?"
Но
если
я
спрошу:
"Кому
из
нас
лучше?"
Dann
lässt
mich
leider
die
Entscheidungskraft
im
Stich!
То,
к
сожалению,
решительность
меня
покидает!
Hier
ist
es
hässlicher
als
dort
– dafür
ist
dort
so
garnichts
los
Здесь
хуже,
чем
там
– зато
там
совсем
ничего
не
происходит,
Und
wär′
man
dort,
man
kehrte
sicher
bald
zurück!
И
если
бы
ты
был
там,
ты
бы
наверняка
скоро
вернулся!
Wir
brauchen
Macht,
wir
brauchen
Traum
Нам
нужна
власть,
нам
нужна
мечта,
Und
in
Samoa
steht
ein
Baum
–
А
на
Самоа
стоит
дерево
–
Wer
drunter
einschläft,
träumt
beseelt
von
Osnabrück!
Кто
под
ним
заснет,
тот
мечтает
об
Оснабрюке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.