Tim Fischer - Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Fischer - Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben (Live)




Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben (Live)
Почему у женщины не должно быть романа (Live)
Was so die Gesellschaft redet
Что говорит общество
Zwischen Lunch und Dinner
Между ланчем и ужином
Nachmittags at five-o-clock
После полудня в пять часов
Von Madame X und Madame U
О мадам X и мадам U
Am Besten ist, man hört den Leuten garnicht zu!
Лучше всего вообще не слушать людей!
"Die, die hat ihren Mann betrogen
"Она, она обманула мужа
Die ist dem Chaffeur gewogen!"
Она увлеклась шофером!"
Und man urteilt ganz en bloc!
И судят всех скопом!
Mit Mister Z ist sie intim
С мистером Z она близка
Er hat etwas mit ihr und sie hat was mit ihm!
У него что-то с ней, а у неё что-то с ним!
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben
Почему у женщины не должно быть романа
Kein Verhältnis haben, kein Verhältnis haben?
Не должно быть романа, не должно быть романа?
Ist sie hübsch, wird man sagen:
Если она хороша собой, скажут:
"Na, die muss doch eins haben
"Ну, у неё точно должен быть роман
Ja, ja, die muss doch eins haben!"
Да, да, у неё точно должен быть роман!"
Es wär' zu dumm!
Это было бы глупо!
Nja, und wenn man schon so redet und sie hat keins
Ну, а если уж так говорят, а у неё его нет
Na, da ist es doch viel besser gleich, sie hat eins!
Тогда уж лучше, пусть он у неё будет!
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben
Почему у женщины не должно быть романа
Können Sie mir sagen warum?
Можете мне сказать, почему?
Man lacht diskret und maliziös
Смеются украдкой и злорадно
Und so entsteht die ganze 'Chronique scandaleuse'!
И так рождается вся эта 'скандальная хроника'!
Kenne Sie Frau Ypsilon, die große, blonde Schlanke
Знаете госпожу Ипсилон, высокую, стройную блондинку
Wissen Sie, was man da sagt?
Знаете, что о ней говорят?
Die hat 'nen Mann, die hat 'nen Freund
У неё есть муж, у неё есть друг
Und einen Onkel, der es sehr gut mit ihr meint!
И дядюшка, который к ней очень хорошо относится!
Dann hat die 'nen Löwenjäger
Потом у неё есть ловелас
Ausserdem 'nen Jazzband-Neger
Кроме того, негр из джаз-бэнда
Donnerwetter - der Konsum!
Вот это да - потребление!
Man redet rum, man tratscht herum:
Судачат, сплетничают:
Die, die is' doch sowieso 'n bisschen andersrum! Oh!
Она, она всё равно немного не такая, как все! О!
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben
Почему у женщины не должно быть романа
Kein Verhältnis haben, kein Verhältnis haben?
Не должно быть романа, не должно быть романа?
Ist sie hübsch, wird man sagen:
Если она хороша собой, скажут:
"Ähähä, die muss doch eins haben
"Ага, у неё точно должен быть роман
Ja, ja, die muss doch eins haben!"
Да, да, у неё точно должен быть роман!"
Es wär' zu dumm!
Это было бы глупо!
Ja, und wenn man schon so redet und sie hat keins
Да, и если уж так говорят, а у неё его нет
Na, da ist es doch viel besser gleich, sie hat eins!
Тогда уж лучше, пусть он у неё будет!
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben
Почему у женщины не должно быть романа
Können Sie mir sagen warum?
Можете мне сказать, почему?
Man lacht diskret und maliziös
Смеются украдкой и злорадно
Und so entsteht die ganze 'Chronique scandaleuse'!
И так рождается вся эта 'скандальная хроника'!
Und so entsteht die ganze 'Chronique scandaleuse'!
И так рождается вся эта 'скандальная хроника'!





Writer(s): Alfred Gruenwald, Oscar Nathan Straus


Attention! Feel free to leave feedback.