Tim Fischer - Zu Hause ist der Tod - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Fischer - Zu Hause ist der Tod




Zu Hause ist der Tod
Дома смерть
Komm mit mir, schöne Dame, in die Anden nach Peru
Пойдем со мной, красавица, в Анды, в Перу,
Ich bin frei und um die Ecke steht mein Boot!
Я свободен, и мой корабль ждет за углом!
Komm, ich zeige dir die Zulus
Пойдем, я покажу тебе зулусов
Und die schönsten Honululus
И прекраснейшие Гонолулу,
Aber nicht nach Hause! Denn zu Hause ist der Tod!
Но только не домой! Ведь дома смерть!
Komm mit mir, schöne Dame, in den Dattelpalmenhain
Пойдем со мной, красавица, в финиковую рощу,
Auch in der Südsee gibt′s ein Überangebot!
Даже в южных морях есть из чего выбрать!
Komm wir fliegen nach Kentucky
Давай полетим в Кентукки,
Nach Paris, nach Nagasaki
В Париж, в Нагасаки,
Aber nicht nach Hause! Denn zu Hause ist der Tod!
Но только не домой! Ведь дома смерть!
Der Tod ist jeden Tag bei mir zum Essen
Смерть каждый день у меня обедает,
Er unterhält sich nämlich gern mit meiner Frau
Ему нравится болтать с моей женой,
Wäscht das Geschirr und macht ihr dampfende Kompressen
Моет посуду и делает ей горячие компрессы,
Er hat die Küche frisch gestrichen, grau in grau
Он выкрасил кухню, серо-серая,
Und wenn ich komm', spendiert er eine Runde
А когда я прихожу, он наливает мне выпить,
Und gegen neun schläft er vorm Fernseher ein
И около девяти засыпает перед телевизором,
Er liebt Prinzessinnen, Schlagersänger, Hunde
Он любит принцесс, эстрадных певцов, собак,
Ich möchte nicht zu Hause sein!
Я не хочу быть дома!
Komm mit mir, schöne Dame, komm wir fliegen nach Hawaii
Пойдем со мной, красавица, давай полетим на Гавайи,
Gleich im Nebenzimmer wartet mein Pilot
Мой пилот ждет в соседней комнате,
Oder fändest du es schicker
Или тебе больше нравится
In New York, in Costa Rica?
В Нью-Йорке, в Коста-Рике?
Nur nicht nach Hause! Denn zu Hause ist der Tod!
Только не домой! Ведь дома смерть!
Die Ruhe dort ist wie im Grabe
Тишина там как в могиле,
Mein Wohnzimmer, das ist ein Labyrinth
Моя гостиная это лабиринт,
Am Küchenofen sitzt bei uns ein Rabe
На кухонной плите у нас сидит ворон,
Und in der Ecke schreit ein unbekanntes Kind!
А в углу кричит неизвестный ребенок!
Die Bilder fangen abends an zu brüllen
Картины начинают реветь по вечерам,
Die Wasserleitung singt das alte Lied
Водопровод поет старую песню,
Der Tod sitzt da und kaut
Смерть сидит и жует,
Man freut sich fast, wenn man ihn sieht!
Радуешься, когда его видишь!
Ich hab′ so Angst, ich schüttle seine Hände
Мне так страшно, я жму ему руку
Und frag: "Wie geht's dir, Kumpel, bist du auch gesund?"
И спрашиваю: "Как дела, дружище, здоров ли ты?"
Er blickt mich an, und glaube mir, sein Blick spricht Bände
Он смотрит на меня, и, поверь мне, его взгляд говорит о многом,
Und meine Frau kommt herein und küsst mich auf den Mund
А моя жена входит и целует меня в губы,
Komm mit mir, schöne Dame, wünsch dir alles, was du willst
Пойдем со мной, красавица, загадывай все, что хочешь,
Ich bin zugänglich für jedes Angebot!
Я открыт для любых предложений!
Komm wir fliegen in den Süden
Давай полетим на юг,
Zu den fernsten Latitüden
К самым дальним широтам,
Lass dich küssen unter Palmen
Позволь мне целовать тебя под пальмами
Und auf salzburgischen Almen
И на зальцбургских альпийских лугах,
Ich bin überall zu Haus, nur nicht zu Hause
Я везде как дома, только не дома,
Denn zu Hause ist der Tod!
Ведь дома смерть!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! Feel free to leave feedback.