Lyrics and translation Tim Foust - I Dare You
To
hear
you
talk,
oh
there's
nothing
you're
afraid
of
Слышать,
как
ты
говоришь,
о,
ты
ничего
не
боишься
You
stand
your
ground
just
to
show
'em
what
you're
made
of
Ты
стоишь
на
своем
только
для
того,
чтобы
показать
им,
из
чего
ты
сделан
Well,
I'm
about
to
call
your
bluff
Что
ж,
я
собираюсь
разоблачить
твой
блеф
Honey,
if
you're
so
damn
tough
Милая,
если
ты
такая
чертовски
крутая
I
dare
you,
just
step
across
that
line
Я
осмеливаюсь,
просто
переступи
эту
черту
I
dare
you,
take
a
little
chance
this
time
Я
осмеливаюсь,
на
этот
раз
рискни
немного
And
admit
that
you're
in
love
with
me
И
признай,
что
ты
влюблен
в
меня
Oh
the
truth
is
gonna
set
us
free
О,
правда
освободит
нас
And
because
I
know
you
know
it's
true
И
потому
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
правда
You
say
you're
not
shopping
for
love
– I
don't
buy
it
Ты
говоришь,
что
не
покупаешь
любовь
– я
на
это
не
покупаюсь
You're
trying
just
a
little
too
hard
to
deny
it
Ты
просто
слишком
усердно
пытаешься
это
отрицать
And
to
show
you
what
I'm
talking
about
И
чтобы
показать
вам,
о
чем
я
говорю
Honey
I'm
calling
you
out
Милая,
я
вызываю
тебя
на
дуэль
I
dare
you,
just
step
across
that
line
Я
осмеливаюсь,
просто
переступи
эту
черту
I
dare
you,
take
a
little
chance
this
time
Я
осмеливаюсь,
на
этот
раз
рискни
немного
And
admit
that
you're
in
love
with
me
И
признай,
что
ты
влюблен
в
меня
Oh
the
truth
is
gonna
set
us
free
О,
правда
освободит
нас
And
because
I
know
you
know
it's
true
И
потому
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
правда
Well,
I'm
about
to
call
your
bluff
Что
ж,
я
собираюсь
разоблачить
твой
блеф
Honey,
if
you're
so
damn
tough
Милая,
если
ты
такая
чертовски
крутая
I
dare
you,
just
step
across
that
line
Я
осмеливаюсь,
просто
переступи
эту
черту
I
dare
you,
take
a
little
chance
this
time
Я
осмеливаюсь,
на
этот
раз
рискни
немного
And
admit
that
you're
in
love
with
me
И
признай,
что
ты
влюблен
в
меня
Oh
the
truth
is
gonna
set
us
free
О,
правда
освободит
нас
And
because
I
know
you
know
it's
true
И
потому
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
правда
I
dare
you,
just
step
across
that
line
(c'mon
baby,
step
across
that
line)
Я
осмеливаюсь,
просто
переступи
эту
черту
(давай,
детка,
переступи
эту
черту).
I
dare
you
(I
dare
you),
take
a
little
chance
this
time
(why
don't
you
take
a
little
chance
this
time?)
Я
осмеливаюсь
(я
осмеливаюсь),
рискни
немного
на
этот
раз
(почему
бы
тебе
не
рискнуть
немного
на
этот
раз?)
And
admit
that
you're
in
love
with
me
И
признай,
что
ты
влюблен
в
меня
Oh
the
truth
is
gonna
set
us
free
О,
правда
освободит
нас
And
because
I
know
you
know
that
it's
true
И
потому
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
правда
Honey
I
dare
you
Милая,
я
осмеливаюсь
на
это
Yeah
I
dare
you
Да,
я
осмеливаюсь
Honey
I
dare
you
Милая,
я
осмеливаюсь
на
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Woods, Randy Sharp
Attention! Feel free to leave feedback.