Lyrics and translation Tim Hicks feat. Blackjack Billy - Got a Feeling (feat. Blackjack Billy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got a Feeling (feat. Blackjack Billy)
Предчувствие (при участии Blackjack Billy)
I'm
a
bullfrog
sitting
on
a
log
Я
как
лягушка,
сижу
на
бревне,
Watching
them
flies
like
a
bone
to
a
dog
Смотрю
на
этих
мух,
как
пес
на
кость.
Hey
yup
the
sun
done
coming
up
Эй,
да,
солнышко
уже
встает,
Bait,
pole
and
a
coffee
cup
Приманка,
удочка
и
чашка
кофе
ждут.
It's
alright
if
the
fish
don't
bite
Ничего
страшного,
если
рыба
не
клюет,
I
can
sit
here
all
day
all
night
come
on
Я
могу
сидеть
здесь
хоть
целый
день,
хоть
всю
ночь,
давай
же!
Ain't
nothing
no
Ничто
не
сможет,
Ain't
nothing
gonna
bring
me
down
Ничто
не
сможет
испортить
мне
настроение.
Cause
I
got
a
feeling
and
it
sure
feels
good
I'm
a
stray
cat
waiting
out
back
Потому
что
у
меня
такое
предчувствие,
и
оно
чертовски
приятное.
Я
как
бродячий
кот,
жду
на
задворках,
Somebody
tell
me
where
the
party's
at
Кто-нибудь,
скажите,
где
тут
вечеринка?
Hey
now
the
sun
done
going
down
Эй,
смотри,
солнце
уже
садится,
Time
to
wake
up
this
sleepy
town
Пора
будить
этот
сонный
городок.
It's
shine
time
gimmie
that
high
Время
сиять,
дай
мне
этого
настроения,
Pass
me
some
of
that
apple
pie
come
on
Передай
мне
кусочек
этого
яблочного
пирога,
давай
же!
Ain't
nothing
no
Ничто
не
сможет,
Ain't
nothing
gonna
bring
me
down
Ничто
не
сможет
испортить
мне
настроение.
Cause
I
got
a
feeling
and
it
sure
feels
good
Don't
it
y'all
I
got
a
feeling
Потому
что
у
меня
такое
предчувствие,
и
оно
чертовски
приятное.
Не
правда
ли,
у
меня
такое
предчувствие,
I
got
a
feeling
I'm
ready
to
roll
У
меня
такое
предчувствие,
что
я
готов
сорваться
с
места,
How
bout
a
little
back
road
dosie
doe
yeah
I'm
good
to
go
Как
насчет
небольшой
покатушки
по
проселочной
дороге?
Да,
я
готов!
I
got
a
feeling
I
wanna
spread
it
around
У
меня
такое
чувство,
что
я
хочу
поделиться
им,
Spread
a
little
love
ride
that
buzz
ain't
nothing
gonna
bring
me
down,
yea,
yea
Разделить
немного
любви,
насладиться
этим
кайфом,
ничто
не
сможет
испортить
мне
настроение,
да,
да.
Tell
me
tell
me,
are
you
are
you
feeling
it
too
Скажи
мне,
скажи
мне,
ты
тоже
это
чувствуешь?
It's
gonna
be
a
good
night,
yeah
it's
gonna
be
a
good
night
Это
будет
славная
ночка,
да,
это
будет
славная
ночка.
I
got
a
feeling
and
it
sure
feels
good
У
меня
такое
предчувствие,
и
оно
чертовски
приятное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Coplan, Tim Hicks, Noll Billings
Attention! Feel free to leave feedback.