Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidi
viver
agora
Ich
habe
beschlossen,
jetzt
zu
leben
Desde
que
pensei
em
mim
Seit
ich
an
mich
gedacht
habe
Quase
tudo
mudou
Fast
alles
hat
sich
verändert
Ela
mesmo
quis
ir
embora
Sie
wollte
selbst
gehen
Me
enganou
e
me
traiu
Sie
hat
mich
betrogen
und
verraten
Fingiu
e
abusou
Sie
hat
getäuscht
und
missbraucht
Sempre
foi
feliz
Sie
war
immer
glücklich
Teve
o
que
bem
quis
Sie
bekam,
was
sie
wollte
E
mesmo
assim
Und
trotzdem
Ela
nem
me
ligou
Hat
sie
sich
nicht
um
mich
gekümmert
Só
me
fez
sofrer
Sie
ließ
mich
nur
leiden
Sem
querer
saber
Ohne
es
wissen
zu
wollen
E
agora
ela
chora
Und
jetzt
weint
sie
Que
vou
fazer?
Lamento
Was
soll
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
vou
fazer?
Lamento
Was
soll
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
posso
eu
fazer?
Lamento
Was
kann
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
vou
fazer?
Lamento
Was
soll
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
posso
eu
fazer?
Lamento
Was
kann
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
posso
eu
fazer,
que
posso
eu
fazer?
Was
kann
ich
tun,
was
kann
ich
tun?
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
posso
eu
fazer?
Lamento
Was
kann
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
vou
fazer,
que
vou
fazer?
Lamento
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
posso
eu
fazer,
que
posso
eu
fazer?
Was
kann
ich
tun,
was
kann
ich
tun?
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Eu
não
sei,
lamento
Ich
weiß
nicht,
ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
vou
fazer?
Lamento
Was
soll
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Que
posso
eu
fazer?
Lamento
Was
kann
ich
tun?
Ich
beklage
(Só
lamento)
(Nur
beklagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Maia
Attention! Feel free to leave feedback.