Lyrics and translation Tim Maia - Oceano
Assim
que
o
dia
amanheceu
Как
только
день
забрезжил,
Lá
no
mar
alto
da
paixão
Там,
в
открытом
море
страсти,
Dava
pra
ver
o
tempo
ruir
Было
видно,
как
рушится
время.
Cadê
você?
Que
solidão
Где
ты?
Какая
тоска.
Esquecera
de
mim?
Ты
забыла
обо
мне?
Enfim,
de
tudo
que
há
na
terra
В
конце
концов,
из
всего,
что
есть
на
земле,
Não
há
nada,
nem
lugar
nenhum
Нет
ничего,
нет
такого
места,
Que
vá
crescer
sem
você
chegar
Которое
будет
расти
без
твоего
прибытия.
Longe
de
ti
tudo
parou
Вдали
от
тебя
всё
остановилось.
Ninguém
sabe
o
que
eu
sofri
Никто
не
знает,
как
я
страдал.
Amar
é
um
deserto
e
seus
temores
Любить
- это
пустыня
и
ее
страхи,
Vida
que
vai
na
sela
dessas
dores
Жизнь,
которая
идет
в
седле
этих
болей,
Não
sabe
voltar
Не
знает
пути
назад.
Me
dá
teu
calor
Дай
мне
своё
тепло.
Vem
me
fazer
feliz
porque
eu
te
amo
Приди
и
сделай
меня
счастливым,
потому
что
я
люблю
тебя.
Você
deságua
em
mim
e
eu
oceano
Ты
впадаешь
в
меня,
а
я
- океан,
E
esqueço
que
amar
é
quase
uma
dor
И
я
забываю,
что
любить
- это
почти
боль.
Só
sei
viver
se
for
por
você
Я
умею
жить,
только
если
это
для
тебя.
Assim
que
o
dia
amanheceu
Как
только
день
забрезжил,
Lá
no
mar
alto
da
paixão
Там,
в
открытом
море
страсти,
Dava
pra
ver
o
tempo
ruir
Было
видно,
как
рушится
время.
Cadê
você?
Que
solidão
Где
ты?
Какая
тоска.
Esquecera
de
mim?
Ты
забыла
обо
мне?
Enfim,
de
tudo
que
há
na
terra
В
конце
концов,
из
всего,
что
есть
на
земле,
Não
há
nada,
nem
lugar
nenhum
Нет
ничего,
нет
такого
места,
Que
vá
crescer
sem
você
chegar
Которое
будет
расти
без
твоего
прибытия.
Longe
de
ti
tudo
parou
Вдали
от
тебя
всё
остановилось.
Ninguém
sabe
o
que
eu
sofri
Никто
не
знает,
как
я
страдал.
Amar
é
um
deserto
e
seus
temores
Любить
- это
пустыня
и
ее
страхи,
Vida
que
vai
na
sela
dessas
dores
Жизнь,
которая
идет
в
седле
этих
болей,
Não
sabe
voltar
Не
знает
пути
назад.
Me
dá
teu
calor
Дай
мне
своё
тепло.
Vem
me
fazer
feliz
porque
eu
te
amo
Приди
и
сделай
меня
счастливым,
потому
что
я
люблю
тебя.
Você
deságua
em
mim
e
eu
oceano
Ты
впадаешь
в
меня,
а
я
- океан,
E
esqueço
que
amar
é
quase
uma
dor
И
я
забываю,
что
любить
- это
почти
боль.
Só
sei
viver
se
for
por
você
Я
умею
жить,
только
если
это
для
тебя.
(Só
sei
viver
se
for
por
você)
(Я
умею
жить,
только
если
это
для
тебя.)
(Só
sei
viver
se
for
por
você)
(Я
умею
жить,
только
если
это
для
тебя.)
(Só
sei
viver
se
for
por
você)
(Я
умею
жить,
только
если
это
для
тебя.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.