Tim McGraw - Friend of a Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim McGraw - Friend of a Friend




I heard it from a friend of a friend
Я слышал это от друга моего друга.
You're livin' out in LA now
Теперь ты живешь в Лос-Анджелесе.
Got a studio apartment, couple blocks off the beach
Снял однокомнатную квартиру в паре кварталов от пляжа.
Doing yoga in the evenings, you love the kids you teach
Занимаясь йогой по вечерам, ты любишь детей, которых учишь.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал это от друга моего друга.
You met somebody in a coffee shop
Ты встретила кого-то в кафе.
You've been goin' out now, for goin' on ten months
Ты уезжаешь уже десять месяцев.
You already met his family, things are heatin' up
Вы уже познакомились с его семьей, ситуация накаляется.
Don't you believe, anything you hear
Неужели ты не веришь всему, что слышишь?
When someone tells you, I still ask about you
Когда кто-то говорит тебе, я все равно спрашиваю о тебе.
After all these years
После всех этих лет ...
No matter what they say, it's just not true
Что бы они ни говорили, это просто неправда.
I don't spend all my days and all my nights
Я не трачу все свои дни и все свои ночи.
Just missin' you
Просто скучаю по тебе.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал это от друга моего друга.
You looked amazing in that long white gown
Ты выглядела потрясающе в этом длинном белом платье.
With flowers in your hair, barefoot in the sand
С цветами в волосах, босиком на песке.
Your daddy almost broke down when he gave away your hand
Твой папа чуть не сломался, когда отдал твою руку.
But don't you believe, anything you hear
Но разве ты не веришь всему, что слышишь?
When someone tells you, I still ask about you
Когда кто-то говорит тебе, я все равно спрашиваю о тебе.
After all these years
После всех этих лет ...
No matter what they say, it's just not true
Что бы они ни говорили, это просто неправда.
I don't spend all my days and all my nights
Я не трачу все свои дни и все свои ночи.
Just missin' you
Просто скучаю по тебе.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал это от друга моего друга.
He didn't mean it when he took those vows
Он не имел этого в виду, когда давал эти клятвы.
You've been stayin' with your mama, a couple weeks now
Ты живешь со своей мамой уже пару недель.
Been asking everybody about me
Спрашивал всех обо мне.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал это от друга моего друга.
I heard it from a friend of a friend
Я слышал это от друга моего друга.





Writer(s): JOSH KEAR, MARK IRWIN, ANDREW M. DORFF


Attention! Feel free to leave feedback.