Lyrics and translation Tim McGraw - Milk Cow Blues
(Feat.
Ray
Benson)
(Feat.
Ray
Benson)
(Oh,
milk
cow
blues,
cow,
Ahh,
Larry
(О,
блюз
дойной
коровы,
корова,
Ах,
Ларри
Ahh,
Tim
come
on
tell
it
now)
Ах,
Тим,
ну
же,
скажи
это
сейчас
же)
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром.
Looked
out
my
door
Выглянул
за
дверь.
I
could
tell
my
old
milk
cow
Я
мог
бы
рассказать
об
этом
своей
старой
дойной
корове.
I
could
tell
by
the
way
she
lowed
Я
понял
это
по
ее
мычанию.
If
you
see
my
milk
cow,
please
drive
her
on
home
Если
увидишь
мою
дойную
корову,
пожалуйста,
отвези
ее
домой.
(Put
her
in
low
and
drive)
(Поставь
ее
пониже
и
поезжай)
Cause
I
ain't
had
no
milk
and
butter
Потому
что
у
меня
не
было
ни
молока
ни
масла
Since
my
milk
cow
been
gone
С
тех
пор
как
моя
дойная
корова
ушла
(Oh,
I
know
what
you're
talkin',
let
me
tell
you)
(О,
я
знаю,
о
чем
ты
говоришь,
позволь
мне
сказать
тебе)
You
gotta
treat
me
right,
woman
Ты
должна
обращаться
со
мной
правильно,
женщина.
Get
out
your
little
prayer
book
Достань
свой
маленький
молитвенник.
Get
down
on
your
knees
and
pray
Встань
на
колени
и
молись.
You're
gonna
need,
you're
gonna
need
my
help
one
of
these
days
Тебе
понадобится,
тебе
понадобится
моя
помощь
в
один
прекрасный
день.
(Oh,
tell
it
like
it
is,
tell
it
like
it
is)
(О,
скажи
все
как
есть,
скажи
все
как
есть)
You're
gonna
be
sorry,
you
treated
me
this
way
Ты
пожалеешь,
что
так
со
мной
обошелся.
(Oh
Tommy
Hawson,
come
on
in
Low
down,
get
down
on
the
bottom,
Gotcha,
ahh)
(О,
Томми
Хавсон,
давай,
Пригнись
пониже,
ложись
на
дно,
попался,
а-а-а!)
(I
said
well
good
evenin'
(Я
сказал:
"Ну,
добрый
вечер!"
Don't
that
sun
look
good
going
down?
Разве
это
солнце
не
прекрасно
выглядит
на
закате?
I
said
well
good
evenin'
Я
сказал:
"Ну,
добрый
вечер!"
Don't
that
sun
look
good
going
down?
Разве
это
солнце
не
прекрасно
выглядит
на
закате?
And
don't
my
home
look
lonesome
И
разве
мой
дом
не
выглядит
одиноким?
When
my
lover
ain't
around
Когда
рядом
нет
моего
любимого.
Oh,
here
we
go,
Tommy
& Jason,
sounds
like
me
too
О,
вот
и
мы,
Томми
и
Джейсон,
похоже,
я
тоже
Ahh,
low,
you
know
what
low
means,
yeah)
Ах,
низко,
ты
же
знаешь,
что
значит
низко,
да)
Sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви,
плыви!
Little
gal,
sail
on
Маленькая
девочка,
плыви
дальше.
(Tell
it,
Tim,
I'm
gonna
tell
it
too
(Расскажи,
Тим,
я
тоже
расскажу.
Sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви,
плыви!
Little
gal,
sail
on)
Маленькая
девочка,
плыви
дальше.)
You're
gonna
keep
right
on
sailing
Ты
будешь
продолжать
плыть.
Til
you
lose
your
happy
home
Пока
ты
не
потеряешь
свой
счастливый
дом
(All
together
now,
Milk
Cow,
Ride
on
home)
(Теперь
все
вместе,
дойная
корова,
едем
домой)
I've
tried
everything
baby
Я
перепробовал
все,
детка.
To
get
along
with
you
Чтобы
поладить
с
тобой.
(Now
tell
me
brother
Tim,
What
are
you
gonna
to
do?)
(А
теперь
скажи
мне,
брат
Тим,
что
ты
собираешься
делать?)
I'm
gonna
stop
crying
Я
перестану
плакать.
I'm
gonna
leave
you
alone
Я
оставлю
тебя
в
покое.
If
you
don't
think
I'm
leaving
Если
ты
не
думаешь
что
я
ухожу
You
can
count
the
days
I'm
gone
Можешь
считать
дни,
когда
меня
не
будет.
(Oh,
walk
on,
walk
on)
(О,
продолжай,
продолжай)
You're
gonna
need
me
baby
Я
буду
нужен
тебе,
детка.
You're
gonna
need
my
love
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
любовь.
(Have
some
Faith,
Tim,
have
some
Faith)
(Имей
веру,
Тим,
имей
веру)
You're
gonna
be
sorry
Ты
пожалеешь.
You
treated
me
this
way
Ты
так
со
мной
обращался.
(Oh,
milk
cow
blues)
(О,
блюз
дойной
коровы)
Oh,
milk
cow
О,
дойная
корова
(Come
on
home
darlin')
(Пойдем
домой,
дорогая)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kokomo Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.