Lyrics and translation Tim McGraw - One of Those Nights
She's
getting
dressed
up,
putting
on
that
lipstick
Она
наряжается,
надевает
губную
помаду.
She
be
shaking,
riding
to
them
cut-offs
baby,
oh
yeah
Она
трясется,
катается
на
этих
отсеках,
детка,
О
да.
You're
getting
off
work,
cashing
out
that
paycheck
Ты
уходишь
с
работы,
обналичиваешь
свою
зарплату.
Gotta
change
that
shirt
and
pick
that
girl
up
on
her
front
step
Нужно
сменить
рубашку
и
взять
эту
девушку
на
переднем
плане.
Here
she
comes
now
looking
so
fine
Вот
она
идет,
выглядит
так
прекрасно.
You've
been
waiting
for
this
night
for
such
a
long,
long
time
Ты
ждал
этой
ночи
так
долго,
так
долго.
She
slides
in
and
you
rode
down
main
street
Она
проскальзывает
и
ты
едешь
по
главной
улице.
You
turn
right
when
that
red
light
turns
green
Ты
поворачиваешь
направо,
когда
красный
свет
становится
зеленым.
Sun
sets
now
you're
half
way
to
heaven
Солнце
садится,
теперь
ты
на
полпути
к
небесам.
She
picks
a
song
you
turn
it
up
to
eleven
Она
берет
песню,
которую
ты
включаешь
до
одиннадцати.
You
say
"Do
you
wanna?"
and
she
says
"Hell
yeah!"
Ты
говоришь:"
ты
хочешь?",
а
она
говорит:"Черт
возьми,
да!"
So
you
hit
the
party
all
your
buddies
are
jealous
Так
ты
попал
на
вечеринку,
все
твои
друзья
завидуют.
Someday
you'll
be
looking
back
on
your
life
Когда-нибудь
ты
вспомнишь
о
своей
жизни.
At
the
memories,
this
is
gonna
be
one
of
those
nights
В
воспоминаниях
это
будет
одна
из
тех
ночей.
Crowded
back
yard,
everybody's
laughing
Переполненный
задний
двор,
все
смеются.
Kinda
party,
next
week
you'll
say
I
was
there
when
it
happened
Типа,
вечеринка,
на
следующей
неделе
ты
скажешь,
что
я
был
там,
когда
это
случилось.
Coming
up
on
midnight,
'bout
time
going
Приближаюсь
к
полуночи,
пора
идти.
And
then
the
DJ
starts
to
play
your
favorite
song
И
тогда
диджей
начинает
играть
твою
любимую
песню.
You
slow
dance
for
3 minutes
or
so,
and
then
she
whispers
baby
let's
go
Ты
медленно
танцуешь
в
течение
3 минут
или
около
того,
а
потом
она
шепчет:
"детка,
поехали!"
And
then
she
slides
in
and
gives
you
the
green
light
А
потом
она
скользит
и
дает
тебе
зеленый
свет.
You
hold
off
till
you
turn
on
the
headlights
Ты
держишься,
пока
не
включишь
фары.
Someday
when
you're
looking
back
on
your
life
Когда-нибудь,
когда
ты
оглядываешься
на
свою
жизнь.
At
the
memories,
this
is
gonna
be
one
of
those
nights
В
воспоминаниях
это
будет
одна
из
тех
ночей.
Yeah
one
of
those
nights
Да,
одна
из
тех
ночей.
Full
moon
through
a
crack
in
the
windshield
Полная
луна
сквозь
трещину
в
лобовом
стекле.
You
hold
her
close
and
you'll
never
forget
how
her
heart
beat
feels
Ты
крепко
обнимаешь
ее
и
никогда
не
забудешь,
как
бьется
ее
сердце.
No
you
never
will
Нет,
ты
никогда
не
будешь.
'Cause
someday
when
you're
looking
back
on
your
life
Потому
что
однажды,
когда
ты
оглядываешься
на
свою
жизнь.
At
the
memories,
this
is
gonna
be
one
of
those
nights
В
воспоминаниях
это
будет
одна
из
тех
ночей.
Yeah
one
of
those
nights
Да,
одна
из
тех
ночей.
One
of
those
nights
Одна
из
тех
ночей
...
Yeah
one
of
those
nights
Да,
одна
из
тех
ночей.
One
of
those
nights,
oh
Одна
из
тех
ночей,
о
...
One
of
those
nights
Одна
из
тех
ночей
...
This
is
gonna
be
Это
будет
...
This
is
gonna
be
Это
будет
...
One
of
those
nights
Одна
из
тех
ночей
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRIS TOMPKINS, LUKE ROBERT LAIRD, RODNEY DALE CLAWSON
Attention! Feel free to leave feedback.