Lyrics and translation Tim McGraw - Sick of Me
You're
probably
sipping
lemonade
and
reading
Hemingway
Ты,
наверное,
потягиваешь
лимонад
и
читаешь
Хемингуэя
Wnderneath
that
tree
out
back
of
that
same
house
Под
тем
самым
деревом
за
тем
самым
домом
Where
all
that
love
was
made
Где
родилась
вся
наша
любовь
I'm
sinking
down
on
some
corduroy
couch
А
я
проваливаюсь
на
каком-то
вельветовом
диване
Empty
bottles
all
around,
quarter
after
two
Вокруг
пустые
бутылки,
начало
третьего
And
I'm
still
tryin
to
start
my
day
А
я
все
еще
пытаюсь
начать
свой
день
Maybe
I
should
call
you
up
right
out
of
the
blue
Может,
мне
позвонить
тебе,
совсем
неожиданно
Maybe
you'll
pick
up
and
maybe
I'll
get
through
this
time
Может,
ты
возьмешь
трубку,
и
может,
в
этот
раз
я
до
тебя
достучусь
Cause
all
I
want
to
tell
you
is
you
were
right
Ведь
все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
это
то,
что
ты
была
права
And
I
miss
you
and
I'm
sick
of
me
too
И
я
скучаю
по
тебе,
и
я
тоже
устал
от
себя
My
wandering
eye,
my
little
white
lies
Мои
блуждающие
глаза,
моя
мелкая
ложь
All
the
hell
I've
raised
Весь
тот
ад,
что
я
устроил
All
the
times
I
made
you
cry
like
rain
Все
те
разы,
когда
я
заставлял
тебя
плакать,
как
дождь
Tired
of
looking
at
myself,
wishing
I
was
someone
else
Устал
смотреть
на
себя,
мечтая
быть
кем-то
другим
Tired
of
nothing
to
lose,
tired
of
nothing
left
Устал
от
того,
что
нечего
терять,
устал
от
того,
что
ничего
не
осталось
I've
been
thinkin'
lately
maybe
it's
time
to
change
В
последнее
время
я
думаю,
может
быть,
пришло
время
измениться
Maybe
I
should
call
you
up
right
out
of
the
blue
Может,
мне
позвонить
тебе,
совсем
неожиданно
Maybe
you'll
pick
up
and
maybe
I'll
get
through
this
time
Может,
ты
возьмешь
трубку,
и
может,
в
этот
раз
я
до
тебя
достучусь
Cause
all
I
want
to
tell
you
is
you
were
right
Ведь
все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
это
то,
что
ты
была
права
I
miss
you
and
I'm
sick
of
me
too
Я
скучаю
по
тебе,
и
я
тоже
устал
от
себя
I
want
to
be
your
everything,
not
just
a
bad
memory
Я
хочу
быть
твоим
всем,
а
не
просто
плохим
воспоминанием
I'd
rather
be
your
sweet
dream
come
true
Я
бы
предпочел
быть
твоей
сбывшейся
сладкой
мечтой
I'm
sick
of
me
too
Я
тоже
устал
от
себя
Maybe
I
should
call
you
up
right
out
of
the
blue
Может,
мне
позвонить
тебе,
совсем
неожиданно
Maybe
you'll
pick
up
and
maybe
I'll
get
through
this
time
Может,
ты
возьмешь
трубку,
и
может,
в
этот
раз
я
до
тебя
достучусь
Cause
all
I
want
to
tell
you
is
you
were
right
Ведь
все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
это
то,
что
ты
была
права
Maybe
I
should
call
you
up
right
out
of
the
blue
Может,
мне
позвонить
тебе,
совсем
неожиданно
Maybe
you'll
pick
up
and
maybe
I'll
get
through
this
time
Может,
ты
возьмешь
трубку,
и
может,
в
этот
раз
я
до
тебя
достучусь
Cause
all
I
want
to
tell
you
is
you
were
right
Ведь
все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
это
то,
что
ты
была
права
And
I
miss
you
and
I'm
sick
of
me
too
И
я
скучаю
по
тебе,
и
я
тоже
устал
от
себя
I'm
sick
of
me
too
Я
тоже
устал
от
себя
Yeah
I'm
sick
of
me
Да,
я
устал
от
себя
I'm
sick
of
me
too
Я
тоже
устал
от
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREW M. DORFF, JONATHAN DAVID SINGLETON
Attention! Feel free to leave feedback.