Lyrics and translation Tim McGraw - The Ride - Live
I
was
thumbin'
my
way
from
Montgomery
Я
прокладывал
себе
путь
из
Монтгомери.
had
my
guitar
on
my
back
у
меня
на
спине
была
гитара.
When
a
stranger
pulled
up
beside
me
in
an
antique
Cadillac.
Когда
незнакомец
подъехал
ко
мне
в
старинном
Кадиллаке.
Well,
he
was
dressed
like
1950,
half
drunk
and
hallow
eyed
Ну,
он
был
одет,
как
в
1950-м,
наполовину
пьян,
и
у
него
были
святые
глаза.
Said:
'It's
a
long
walk
to
Nashville,
would
you
like
a
ride,
son'.
Сказал:
"Это
долгая
прогулка
до
Нэшвилла,
хочешь
прокатиться,
сынок?"
Well,
I
climbed
up
in
the
front
seat,
and
he
turned
on
the
radio
Я
залез
на
переднее
сиденье,
а
он
включил
радио.
and
them
sad
old
songs
comin'
outta
и
эти
грустные
старые
песни
выходят
наружу.
them
speakers
was
solid
country
gold.
их
колонки
были
из
чистого
золота
страны.
Then
I
noticed
the
stranger
was
ghost
Тогда
я
заметил,
что
незнакомец
был
призраком.
white
pale
when
he
asked
me
for
a
light.
белый
бледный,
когда
он
попросил
у
меня
свет.
And
knew
there
was
somethin'
strange
about
this
ride.
И
знал,
что
в
этой
поездке
было
что-то
странное.
He
said:
Drifter
can
you
make
folks
cry
when
you
play
and
sang.
Он
сказал:
"бродяга,
ты
можешь
заставить
людей
плакать,
когда
играешь
и
поешь.
Have
you
paid
your
dues,
can
you
moan
the
blues
Ты
заплатил
по
счетам,
ты
можешь
стонать?
Can
you
bend
them
guitar
strangs.
Можешь
согнуть
их
гитарными
удавками?
He
said:
Boy,
can
you
make
folks
feel
what
you
feel
inside,
Он
сказал:
"Парень,
ты
можешь
заставить
людей
почувствовать
то,
что
ты
чувствуешь
внутри?
Cause
if
your
big
star
bound
let
me
warn
you
its
a
long
hard
ride.
Потому
что
если
твоя
большая
звезда
привязана,
позволь
мне
предупредить
тебя,
это
будет
долгая
трудная
поездка.
Well,
he
cried
just
south
of
Nashville,
and
he
turned
that
car
around.
Он
плакал
к
югу
от
Нэшвилла
и
перевернул
машину.
he
said:
[spoken]
this
is
where
you
get
off,
boy
он
сказал:
"[говорит]
Вот
где
ты
выходишь,
парень.
cause
I'm
going
back
to
Alabam'.
потому
что
я
возвращаюсь
в
Алабам.
Well,
I
climbed
out
of
that
Cadillac
and
I
said
Mister,
many
thanks.
Что
ж,
я
выбрался
из
Кадиллака
и
сказал:
"мистер,
большое
спасибо!"
he
said
you
don't
have
to
call
me
mister,
Mister.
он
сказал,
что
вы
не
должны
называть
меня
мистер,
Мистер.
The
whole
world
calls
me
Hank.
Весь
мир
зовет
меня
Хэнк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.