Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ride - Live
Поездка - Концертная запись
I
was
thumbin'
my
way
from
Montgomery
Я
ехал
автостопом
из
Монтгомери,
had
my
guitar
on
my
back
с
гитарой
за
спиной,
When
a
stranger
pulled
up
beside
me
in
an
antique
Cadillac.
Когда
какой-то
незнакомец
остановился
рядом
со
мной
на
старинном
Кадиллаке.
Well,
he
was
dressed
like
1950,
half
drunk
and
hallow
eyed
Ну,
он
был
одет
как
в
1950-х,
полупьяный
и
с
пустыми
глазами,
Said:
'It's
a
long
walk
to
Nashville,
would
you
like
a
ride,
son'.
Сказал:
"До
Нэшвилла
далековато,
сынок,
не
подвезти
ли
тебя?".
Well,
I
climbed
up
in
the
front
seat,
and
he
turned
on
the
radio
Ну,
я
забрался
на
переднее
сиденье,
а
он
включил
радио,
and
them
sad
old
songs
comin'
outta
и
эти
старые
грустные
песни,
что
лились
them
speakers
was
solid
country
gold.
из
динамиков,
были
чистейшим
кантри-золотом.
Then
I
noticed
the
stranger
was
ghost
Потом
я
заметил,
что
незнакомец
был
белый
как
привидение,
white
pale
when
he
asked
me
for
a
light.
когда
попросил
у
меня
огня.
And
knew
there
was
somethin'
strange
about
this
ride.
И
понял,
что
в
этой
поездке
что-то
не
так.
He
said:
Drifter
can
you
make
folks
cry
when
you
play
and
sang.
Он
спросил:
"Скиталец,
можешь
ли
ты
заставить
людей
плакать,
когда
играешь
и
поешь?".
Have
you
paid
your
dues,
can
you
moan
the
blues
Заплатил
ли
ты
по
счетам,
можешь
ли
ты
петь
блюз,
Can
you
bend
them
guitar
strangs.
Можешь
ли
ты
изгибать
струны
гитары?
He
said:
Boy,
can
you
make
folks
feel
what
you
feel
inside,
Он
спросил:
"Парень,
можешь
ли
ты
заставить
людей
чувствовать
то,
что
чувствуешь
внутри,
Cause
if
your
big
star
bound
let
me
warn
you
its
a
long
hard
ride.
Потому
что,
если
ты
метишь
в
большие
звезды,
позволь
мне
предупредить
тебя,
это
долгая
и
трудная
дорога".
Well,
he
cried
just
south
of
Nashville,
and
he
turned
that
car
around.
Ну,
он
заплакал
к
югу
от
Нэшвилла,
и
развернул
машину.
he
said:
[spoken]
this
is
where
you
get
off,
boy
Он
сказал:
[говорит]
"Вот
где
ты
выходишь,
парень,
cause
I'm
going
back
to
Alabam'.
потому
что
я
возвращаюсь
в
Алабаму".
Well,
I
climbed
out
of
that
Cadillac
and
I
said
Mister,
many
thanks.
Ну,
я
вылез
из
этого
Кадиллака
и
сказал:
"Мистер,
большое
спасибо".
he
said
you
don't
have
to
call
me
mister,
Mister.
Он
сказал:
"Не
надо
называть
меня
мистер,
мистер.
The
whole
world
calls
me
Hank.
Весь
мир
зовет
меня
Хэнк".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.