Lyrics and translation Tim McGraw - Truth Is
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
идти
туда,
Where
everybody
knows
your
name
Где
все
знают
твое
имя.
So
I
just
stay
at
home
Поэтому
я
просто
остаюсь
дома
Anymore
these
days
В
последнее
время.
'Cause
every
time
I
leave
the
house
Ведь
каждый
раз,
когда
я
выхожу
из
дома,
I
hear
somebody
asking
about
you
Я
слышу,
как
кто-то
спрашивает
о
тебе.
And
I
just
can't
bring
myself
to
tell
the
truth
about
it
И
я
просто
не
могу
заставить
себя
рассказать
правду,
So
I
tell
a
lie
Поэтому
я
вру,
Say
you're
doin'
pretty
good
Говорю,
что
у
тебя
все
хорошо,
And
things
are
goin'
like
they
should
И
все
идет
как
надо.
And
when
I
get
back
home
tonight
И
когда
я
вернусь
домой
сегодня
вечером,
I'm
gonna
tell
ya
that
they
said
to
tell
ya
hi
Я
скажу
тебе,
что
они
передавали
тебе
привет.
'Cause
the
truth
is,
the
truth
is
Потому
что
правда
в
том,
правда
в
том,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
what
the
truth
is
Я
не
хочу
говорить
им,
какова
правда.
Oh,
the
truth
is,
the
truth
is
О,
правда
в
том,
правда
в
том,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
what
the
truth
is
Я
не
хочу
говорить
им,
какова
правда.
It's
so
much
easier
Гораздо
проще,
They
don't
know
that
we're
just
friends
Если
они
не
знают,
что
мы
просто
друзья,
Than
goin'
down
that
road
Чем
идти
по
этой
дороге
And
losin'
you
all
over
again
И
потерять
тебя
снова.
'Cause
it's
hard
to
live
with
knowin'
Потому
что
трудно
жить,
зная
All
the
things
I
did
and
didn't
do
to
keep
you
by
my
side
Обо
всем,
что
я
делал
и
не
делал,
чтобы
ты
была
рядом.
And
I'm
the
reason
for
goodbye
И
я
причина
прощания,
And
why
you're
gone
И
почему
ты
ушла.
I
just
talk
about
the
weather
or
whatever
Я
просто
говорю
о
погоде
или
о
чем-то
еще,
Yeah,
'cause
anything
is
better
than
discussin'
Да,
потому
что
все
лучше,
чем
обсуждать
All
the
nothin'
that
we
got
goin'
on
То
ничто,
что
у
нас
происходит.
And
I'm
barely
hangin'
on
И
я
едва
держусь.
'Cause
the
truth
is,
the
truth
is
Потому
что
правда
в
том,
правда
в
том,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
what
the
truth
is
Я
не
хочу
говорить
им,
какова
правда.
Oh,
the
truth
is,
the
truth
is
О,
правда
в
том,
правда
в
том,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
what
the
truth
is
Я
не
хочу
говорить
им,
какова
правда.
But
the
truth
is,
the
truth
is
Но
правда
в
том,
правда
в
том,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
what
the
truth
is
Я
не
хочу
говорить
им,
какова
правда.
And
the
truth
is,
the
truth
is
И
правда
в
том,
правда
в
том,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
what
the
truth
is
Я
не
хочу
говорить
им,
какова
правда.
(Every
time
I
leave
the
house)
(Каждый
раз,
когда
я
выхожу
из
дома)
(I
hear
somebody
ask
about
you)
(Я
слышу,
как
кто-то
спрашивает
о
тебе)
(And
I
just
can't
bring
myself
to
tell
the
truth
about
it)
(И
я
просто
не
могу
заставить
себя
рассказать
правду)
(So
I
tell
a
lie)
(Поэтому
я
вру)
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить,
I
don't
wanna
tell
'em
Я
не
хочу
им
говорить
(Say
you're
doin'
pretty
good)
(Говорю,
что
у
тебя
все
хорошо)
(And
things
are
goin'
like
they
should)
(И
все
идет
как
надо)
(And
when
I
get
back
home
tonight)
(И
когда
я
вернусь
домой
сегодня
вечером)
(I'm
gonna
tell
ya
that
they
said
to
tell
ya
hi)
(Я
скажу
тебе,
что
они
передавали
тебе
привет)
What
the
truth
is
Какова
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Kathleen Hanson, Jeffrey Joseph East, Peter Christian Good
Attention! Feel free to leave feedback.