Lyrics and translation Tim McGraw - You Don't Love Me Anymore
You Don't Love Me Anymore
Ты больше не любишь меня
(track
8- time
3:
42)
(трек
8- время
3:42)
(greg
barnhill/kim
carnes)
(грег
барнхилл/ким
карнес)
She
walks
over
to
him
and
she
says
do
you
remember
me
Она
подходит
к
нему
и
говорит,
ты
меня
помнишь
I
think
we
might
have
met
somewhere
before
Мне
кажется,
мы
где-то
уже
встречались
Southern
carolina
is
the
place
that
comes
to
mind
Южная
Каролина
- место,
которое
приходит
на
ум
But
hey
I
guess
you
never
really
can
be
sure
Но,
кажется,
никогда
не
можешь
быть
уверен
Oh
there's
nothing
like
a
true
love
О,
нет
ничего
лучше
настоящей
любви
To
go
and
make
a
fool
of
someone
just
like
before
Чтобы
сделать
из
кого-то
дурака,
как
прежде
And
right
there
for
a
minute
И
вот
на
минуту
I
forgot
that
you
don't
love
me
anymore
Я
забыл,
что
ты
больше
меня
не
любишь
Then
an
old
familiar
feeling
Затем
старое
знакомое
чувство
Wraps
it's
arms
around
the
moment
Обнимает
этот
момент
And
he
says
so
many
times
I've
tried
to
call
И
он
говорит,
столько
раз
я
пытался
звонить
Well
you
think
you'd
spent
a
lifetime
Ты
думаешь,
что
прошла
целая
вечность
It's
been
two
years
since
I've
seen
you
Прошло
два
года,
как
я
тебя
не
видел
But
it
seems
like
no
times
gone
by
at
all
Но
кажется,
что
время
вообще
не
прошло
There
was
nothing
like
a
real
love
Не
было
ничего
лучше
настоящей
любви
To
give
you
back
the
feel
of
someone
just
like
before
Чтобы
вернуть
ощущение
любимого
человека,
как
прежде
And
right
there
for
a
minute
И
вот
на
минуту
I
forgot
that
you
don't
love
me
anymore
Я
забыл,
что
ты
больше
меня
не
любишь
Oh
and
how
far
we'll
travel
О,
как
далеко
мы
путешествуем
For
a
place
to
heal
our
hearts
В
поисках
места
для
исцеления
наших
сердец
We
watched
it
unravel
Мы
видели,
как
все
разваливается
So
why's
tonight
the
hardest
part
Так
почему
сегодняшняя
ночь
- самая
трудная
часть
Then
he
says
the
weather's
changin
Затем
он
говорит,
что
погода
меняется
And
it's
icing
up
the
highway
И
на
дорогах
начинает
скапливаться
лед
So
I
guess
it's
time
for
me
to
hit
the
road
Так
что,
наверное,
пора
мне
отправляться
в
путь
So
she
says
goodbye
and
then
before
she
knows
what
she
is
saying
Так
она
говорит
до
свидания,
и
прежде
чем
она
поймет,
что
говорит
She
says
I
wish
that
you
didn't
have
to
go
Она
говорит,
я
бы
хотела,
чтобы
тебе
не
пришлось
уходить
Oh
there's
nothing
like
a
true
love
О,
нет
ничего
лучше
настоящей
любви
To
go
and
make
a
fool
of
someone
just
like
before
Чтобы
сделать
из
кого-то
дурака,
как
прежде
And
right
there
for
a
minute
И
вот
на
минуту
I
forgot
that
you
don't
love
me
anymore
Я
забыл,
что
ты
больше
меня
не
любишь
And
right
there
for
a
minute
И
вот
на
минуту
I
forgot
that
you
don't
love
me
anymore
Я
забыл,
что
ты
больше
меня
не
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KIM CARNES, GREG BARNHILL
Attention! Feel free to leave feedback.