Lyrics and translation Tim Minchin - Beauty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty
is
a
harlot
Красота
— блудница,
She
will
dance
with
any
bastard
Она
станцует
с
любым
ублюдком,
She′s
undiscerning
in
her
choice
of
partner
Она
неразборчива
в
выборе
партнёра.
I
could
have
her
of
course,
if
I
wished
Я
мог
бы
заполучить
её,
конечно,
если
бы
захотел,
But
I
object
to
her
promiscuousness
Но
я
против
её
распутства.
Beauty
just
doesn't
suit
me,
for
Красота
мне
просто
не
подходит,
ведь
Beauty
is
a
harlot
Красота
— блудница,
An
easy
lane
for
lazy
artists
Лёгкий
путь
для
ленивых
художников.
I
won′t
be
fooled
by
her
vulgar
charm
Меня
не
обмануть
её
вульгарным
очарованием,
It
is
the
easiest
trick
in
the
book
Это
самый
простой
трюк,
Music's
the
worm
and
beauty's
the
hook
Музыка
— червь,
а
красота
— крючок,
And
I′m
sure
you
would
swallow
her
whole
И
я
уверен,
ты
бы
проглотила
её
целиком,
But
I′m
not
here
to
satisfy
souls,
for
Но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
удовлетворять
души,
ведь
Beauty
is
a
siren
Красота
— сирена,
Trying
to
draw
me
from
my
chosen
mission
Пытающаяся
отвлечь
меня
от
моей
избранной
миссии.
I
won't
be
tempted
by
her
seductive
singing
Меня
не
соблазнить
её
обольстительным
пением,
On
principle
I
refuse,
to
be
party
to
her
abuse
Из
принципа
я
отказываюсь
участвовать
в
её
злоупотреблениях.
It
is
not
my
job
to
squat
in
the
gutter
Не
моя
работа
сидеть
в
канаве,
Sharing
the
teet
with
you
beauty
drowned
suckers
Деля
сиську
с
вами,
утопленниками
красоты.
You
paid
to
see
satire
and
rage
Вы
заплатили,
чтобы
увидеть
сатиру
и
ярость,
I
swear
I
won′t
let
beauty
set
foot
on
this
stage,
for
Клянусь,
я
не
позволю
красоте
ступить
на
эту
сцену,
ведь
Beauty
is
a
harlot
Красота
— блудница,
A
spotlight
hogging
superficial
starlet
Поверхностная
старлетка,
жадная
до
внимания.
She
will
toy
with
your
defenceless
heart
and
leave
you
Она
поиграет
с
твоим
беззащитным
сердцем
и
бросит
тебя,
Tear
streaked
when
the
lights
come
on
В
слезах,
когда
зажжётся
свет.
You
look
around
to
find
her
gone
Ты
оглянешься
и
обнаружишь,
что
она
ушла,
And
despite
your
size,
you've
not
a
clue
И,
несмотря
на
твой
размер,
ты
понятия
не
имеешь,
That
as
you
fell
for
her,
she
stole
from
you,
for
Что
пока
ты
влюблялся
в
неё,
она
обкрадывала
тебя,
ведь
Beauty
is
harlot
Красота
— блудница,
She
will
lie
with
any
two
bit
artist
Она
переспит
с
любым
дешёвым
художником,
And
for
all
those
other
bloody
bastards
И
для
всех
этих
чёртовых
ублюдков
She
seems
to
come
so
easily
Она,
кажется,
достаётся
так
легко,
But
she
comes
so
hard
to
me
Но
мне
она
даётся
так
тяжело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clint Lowery, Morgan Rose, Vincent Hornsby, Lajon Witherspoon, John Connolly
Attention! Feel free to leave feedback.