Tim Minchin - The Fence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Minchin - The Fence




Somewhere in your wardrobe, I'd be willing to bet
Где-то в твоем гардеробе, готов поспорить.
There's a t-shirt probably bearing the silhouette of Che Guevara
Там футболка с силуэтом Че Гевары.
He was revolutionary, yeah, he wore a cool hat
Он был революционером, да, он носил классную шляпу.
But behind the design I think you might find it's not quite as simple as that
Но за этим замыслом, я думаю, вы можете обнаружить, что все не так просто.
Che was a bit of a homophobe, Che was a bit of a homophobe, apparently
Че был немного гомофобом, Че был немного гомофобом, очевидно.
Che was a bit of a homophobe, Che was a bit of a homophobe
Че был немного гомофобом, Че был немного гомофобом.
This is my song in defence of the fence
Это моя песня в защиту забора
A little sing along, a anthem to ambivalence
Немного подпевай, гимн двойственности.
The more you know, the harder you will find it
Чем больше вы знаете, тем труднее вам будет
To make up your mind, it, doesn't really matter if you find
Принять решение, на самом деле не имеет значения, найдете ли вы его.
You can't see which grass is greener
Ты не видишь какая трава зеленее
Chances are it's neither, and either way it's easier
Скорее всего, это ни то, ни другое, и в любом случае это проще.
To see the difference, when you're sitting on the fence
Чтобы увидеть разницу, когда ты сидишь на заборе.
Somewhere in your house, I'd be willing to bet
Где-то в твоем доме, готов поспорить.
There's a picture of that grinning hippy from Tibet - the Dalai Llama
Есть фотография ухмыляющегося хиппи из Тибета-Далай-ламы.
He's a lovely, funny fella, he gives soundbites galore
Он милый, забавный парень, он в изобилии выдает саундбиты.
But let's not forget that back in Tibet, those funky monks used to dick the poor, yeah
Но давайте не будем забывать, что тогда, в Тибете, эти фанковые монахи издевались над бедняками, да
And the Buddhist line about future lives is the perfect way to stop the powerless rising up
И буддистская линия о будущих жизнях-это идеальный способ остановить восстание бессильных.
And he tells the poor they will live again, but he's rich now so it's easy for him to say
И он говорит бедным, что они снова будут жить, но теперь он богат, так что ему легко говорить об этом.
I'm taking the stand in defence of the fence
Я встаю на защиту забора.
I got a little band playing anthems to ambivalence
У меня есть небольшая группа играющая гимны амбивалентности
We divide the world into terrorists and heroes
Мы делим мир на террористов и героев.
Into normal folk and weirdos
В нормальных людей и чудаков.
Into good people and pedos
В хороших людей и педофилов
Into things that give you cancer and the things that cure cancer
В то, что вызывает рак, и в то, что лечит рак.
And the things that don't cause cancer, but there's a chance they will cause cancer in the future
И вещи, которые не вызывают рак, но есть шанс, что они вызовут рак в будущем.
We divide the world to stop us feeling frightened
Мы разделяем мир, чтобы перестать бояться.
Into wrong and into right and
В неправильное и в правильное,
Into black and into white and
В Черное и в белое,
Into real men and fairies
В настоящих мужчин и фей.
Into status quo and scary
В статус кво и страшно
Yeah we want the world binary, binary
Да, мы хотим, чтобы мир был двоичным, двоичным.
But it's not that simple.
Но все не так просто.
And your dog has a bigger carbon footprint than a four wheel drive
И у вашей собаки больше углеродного следа, чем у четырехколесного автомобиля.
Yea your dog has a bigger carbon footprint than a four wheel drive
Да, у вашей собаки больше углеродного следа, чем у четырехколесного автомобиля.
And your dog has a bigger carbon footprint than a four wheel drive
И у вашей собаки больше углеродного следа, чем у четырехколесного автомобиля.
And so does your baby, maybe you oughta trade him in for a Prius
И твой малыш тоже, может быть, тебе стоит обменять его на "Приус"
Rock!
Рок!
I'm taking the stand in defence of the fence
Я встаю на защиту забора.
I got a little band playing tributes to ambivalence
У меня есть небольшая группа играющая дань амбивалентности
We divide the world into liberals and gun-freaks
Мы делим мир на либералов и помешанных на оружии.
Into atheists and fundies
В атеистов и Весельчаков.
Into tee-tot'lers and junkies
В футболочники и наркоманы.
Into chemical and natural
На химическое и естественное.
Into fictional and factual
В вымышленное и фактическое.
Into science and supernatural
В науку и сверхъестественное.
But it's actually naturally not that white and black
Но на самом деле это естественно не то что белое и черное
You'll be
Ты будешь ...
Dividing us into terrorists and heroes
Деление нас на террористов и героев.
Into normal folk and weirdos
В нормальных людей и чудаков.
Into good people and pedos
В хороших людей и педофилов.
Into things that give you cancer and the things that cure cancer
В то, что вызывает рак, и в то, что лечит рак.
And things that don't cause cancer, but there's a chance they will cause cancer in the future
И вещи, которые не вызывают рак, но есть шанс, что они вызовут рак в будущем.
We divide the world to stop us feeling frightened
Мы разделяем мир, чтобы перестать бояться.
Into wrong and into right and
В неправильное и в правильное,
Into black and into white and
В Черное и в белое,
Into real men and fairies
В настоящих мужчин и фей.
Into parrots and canaries
В попугаев и канареек.
Yeah we want the world binary, binary - 0100100!
Да, мы хотим, чтобы мир был двоичным, двоичным-0100100!
The more you know, the harder you will find it
Чем больше вы знаете, тем труднее вам будет
To make up your mind, it doesn't really matter if you find
Принять решение, на самом деле не имеет значения, найдете ли вы его.
You can't see which grass is greener
Ты не видишь какая трава зеленее
Chances are it's neither, and either way it's easier
Скорее всего, это ни то, ни другое, и в любом случае это проще.
To see the difference when you're sitting on the fence
Чтобы увидеть разницу, когда ты сидишь на заборе.
Cause it's not that simple... Maybe...
Потому что все не так просто ... может быть...





Writer(s): Timothy Minchin


Attention! Feel free to leave feedback.