Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty-Nine Keep On Talkin'
Neunundvierzig, rede weiter
Left
the
cold
and
rain
behind,
I
drove
out
west
to
Memphis
Ließ
Kälte
und
Regen
hinter
mir,
fuhr
westwärts
nach
Memphis
South
across
the
Mississippi
line,
I
rolled
my
window
down
Südlich
über
die
Mississippi-Linie,
kurbelte
ich
mein
Fenster
runter
Big
river
runnin'
on
my
right,
turtles
on
the
banks
a
walkin'
Großer
Fluss
zu
meiner
Rechten,
Schildkröten
am
Ufer
spazieren
Don't
know
how
far
I'm
gonna
get
tonight,
forty-nine
keep
on
talkin'
Weiß
nicht,
wie
weit
ich
heute
Nacht
komme,
neunundvierzig,
rede
weiter
Some
roads
are
made
for
drivin'
fast,
some
roads
are
made
for
walkin'
Manche
Straßen
sind
zum
Schnellfahren
gemacht,
manche
Straßen
sind
zum
Gehen
gemacht
Some
roads
are
made
to
ease
my
mind,
forty-nine
keep
on
talkin'
Manche
Straßen
sind
dazu
da,
meinen
Geist
zu
beruhigen,
neunundvierzig,
rede
weiter
Me
and
her
we
called
it
love,
what
the
hell
did
it
matter
Sie
und
ich,
wir
nannten
es
Liebe,
was
zum
Teufel
spielte
es
für
eine
Rolle
But
when
the
pushin'
came
to
shove,
I
didn't
have
much
to
say
Aber
als
es
hart
auf
hart
kam,
hatte
ich
nicht
viel
zu
sagen
I
guess
I'm
better
off
on
my
own,
no
she
won't
hear
me
knockin'
Ich
schätze,
ich
bin
alleine
besser
dran,
nein,
sie
wird
mich
nicht
klopfen
hören
This
west
bound
lane
is
gonna
be
my
home,
forty-nine
keep
on
talkin'
Diese
Spur
nach
Westen
wird
mein
Zuhause
sein,
neunundvierzig,
rede
weiter
See
the
black
girl
with
long
blonde
hair,
up
on
top
of
the
levee
Sehe
das
schwarze
Mädchen
mit
langen
blonden
Haaren,
oben
auf
dem
Damm
What's
she
thinkin'
'bout
standin
there,
what
does
she
see
today
Was
denkt
sie
wohl,
wenn
sie
dort
steht,
was
sieht
sie
heute
Dusty
haze
in
the
settin'
sun,
crows
on
the
wires
watchin'
Staubiger
Dunst
in
der
untergehenden
Sonne,
Krähen
auf
den
Drähten
beobachten
I
let
two
miles
turn
into
twenty-one,
forty-nine
keep
on
talkin'
Ich
ließ
zwei
Meilen
zu
einundzwanzig
werden,
neunundvierzig,
rede
weiter
Some
roads
are
made
for
drivin'
fast,
some
roads
are
made
for
walkin'
Manche
Straßen
sind
zum
Schnellfahren
gemacht,
manche
Straßen
sind
zum
Gehen
gemacht
This
might
be
the
road
to
ease
my
mind,
forty-nine
keep
on
talkin'
Das
könnte
die
Straße
sein,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen,
neunundvierzig,
rede
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Page O'brien, Ray Bonneville
Album
Traveler
date of release
24-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.