Lyrics and translation Tim O’Brien - Not Afraid o' Dyin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Afraid o' Dyin'
Не боюсь умереть
Not
afraid
of
dyin,
it's
just
waitin
around
that's
wearin
on
me*
Не
боюсь
умереть,
это
просто
ожидание
изматывает
меня*
Just
breathin
easy,
it's
a
whole
lot
harder
than
it
used
to
be
Просто
дышать
легко,
это
стало
намного
сложнее,
чем
раньше
Well
I
read
my
book,
I
paid
a
bill,
I
see
a
check
came
in
Ну,
я
почитал
книгу,
оплатил
счет,
вижу,
что
пришел
чек
Pick
up
the
widows
at
six,
drive
em
to
dinner
then
home
again
Забрать
вдов
в
шесть,
отвезти
их
на
ужин,
а
потом
обратно
домой
I'm
afraid
of
fallin,
just
sittin
down
it's
hard
enough
to
get
back
up
Боюсь
упасть,
просто
сесть
- уже
довольно
трудно
встать
Must
have
dozed
a
little
Должно
быть,
немного
задремал
Remind
me
again
what
we
were
talking
about
Напомни
мне,
о
чем
мы
говорили
I've
heard
every
joke,
I
can't
remember
enough
of
even
one
to
tell
Я
слышал
все
анекдоты,
не
могу
вспомнить
ни
одного,
чтобы
рассказать
Put
it
on
speaker
phone,
that
way
the
caller
won't
have
to
yell
Переключи
на
громкую
связь,
так
звонящему
не
придется
кричать
I
been
around
too
long
Я
слишком
долго
живу
While
I
wasn't
lookin
my
life
just
blew
on
past
Пока
я
не
смотрел,
моя
жизнь
просто
пролетела
мимо
Each
time
I
see
you
I
know
full
well
it
could
be
my
last
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
прекрасно
понимаю,
что
это
может
быть
мой
последний
раз
I
watched
the
news
tonight
Я
смотрел
сегодня
новости
Is
that
download
thing
kinda
hurtin
you
some?
Эта
штука
с
загрузками
тебе
не
мешает?
Who
set's
all
your
stuff
up?
Кто
все
это
тебе
настраивает?
When
you
play
here
again
I
sure
hope
I
can
come
Когда
ты
снова
будешь
здесь
играть,
я
очень
надеюсь,
что
смогу
прийти
You
know
I
tried
that
station
Ты
знаешь,
я
пробовал
эту
станцию
It
just
won't
come
on
inside
these
walls
Она
просто
не
ловит
в
этих
стенах
I'm
hard
of
hearing
but
sometimes
I
hear
your
mother
call
Я
плохо
слышу,
но
иногда
слышу,
как
звонит
твоя
мама
You're
always
movin,
you
need
to
find
a
way
to
stay
at
home
Ты
всегда
в
движении,
тебе
нужно
найти
способ
оставаться
дома
Thought
by
now
you'd
be
a
teacher
Думал,
к
этому
времени
ты
станешь
учителем
I
guess
that
music
grabbed
you
wouldn't
leave
you
alone
Полагаю,
эта
музыка
захватила
тебя
и
не
отпускала
You
know
your
boys
are
somethin'
Ты
же
знаешь,
твои
мальчики
- это
нечто
And
you're
lucky
you
found
yourself
a
beautiful
wife
И
тебе
повезло,
что
ты
нашел
себе
прекрасную
жену
Thanks
for
comin
to
see
me
lad
Спасибо,
что
пришел
навестить
меня,
сынок
You
know
I
might
have
had
about
enough
of
this
life
–
Знаешь,
с
меня,
пожалуй,
хватит
этой
жизни
–
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.