Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf die nächsten 30 Jahre
На следующие 30 лет
Oh
Mist,
oh
Schreck
Ох
чёрт,
вот
блин
Um
null
Uhr
ist
die
Zwanzig
weg
В
полночь
двадцатка
ушла
на
дно
Bin
ich
dann
alt,
wenn
jetzt
gleich
der
Korken
knallt?
Я
что,
уже
стар,
если
пробка
вот-вот
хлопнет
в
пол?
Gestern
war
doch
noch
Abschlussball
Вчера
ещё
был
выпускной
Der
erste
Kuss,
das
erste
Mal
Первый
поцелуй,
первый
раз
Ist
schon
krass,
wie
die
Zeit
vergeht
Как
же
быстро
летит
весь
этот
марафон
Doch
wenn
sie
schnell
vergeht,
weiß
ich,
ich
hab
gelebt
Но
если
время
так
несётся
— значит,
я
живу
как
Бог!
Auf
die
nächsten
30
Jahre
und
auf
alles,
was
noch
kommt
За
следующие
30
лет
и
за
всё,
что
впереди
Auf
die
nächsten
30
Jahre,
ich
will
immer
mehr
davon
За
следующие
30
лет,
хочу
больше,
погляди!
Denn
ab
30
weiß
ich,
was
ich
vom
Leben
will
Ведь
после
тридцати
я
знаю,
чего
хочу
Auf
die
nächsten
30
Jahre,
denn
30
hat
doch
Stil
За
следующие
30
лет
— в
тридцать
лет
я
не
мимо
прохожу!
Oh
Mist,
oh
Mann
Ох
чёрт,
ну
вот
'Ne
neue
Falte
lacht
mich
an
Новая
морщинка
мне
машет
в
рот
Hätt
nie
gedacht,
dass
Mädels
sowas
crazy
macht
Не
думал,
что
девушек
это
так
заводит
в
схватке
Ist
doch
alles
nur
halb
so
wild
Но
вообще-то
всё
не
страшно
Die
Zeit
vergeht,
ich
bleib
gechillt
Время
мчится,
я
спокоен
Das
Leben
ist
wie
'n
guter
Wein
Жизнь
— как
выдержанный
винный
склад
Wird
besser
mit
der
Zeit,
also
komm,
schenk
nochmal
ein
С
годами
лучше
вкус,
ну
так
налей
же
мне
обратно!
Auf
die
nächsten
30
Jahre
und
auf
alles,
was
noch
kommt
За
следующие
30
лет
и
за
всё,
что
впереди
Auf
die
nächsten
30
Jahre,
ich
will
immer
mehr
davon
За
следующие
30
лет,
хочу
больше,
погляди!
Denn
ab
30
weiß
ich,
was
ich
vom
Leben
will
Ведь
после
тридцати
я
знаю,
чего
хочу
Auf
die
nächsten
30
Jahre,
denn
30
hat
doch
Stil
За
следующие
30
лет
— в
тридцать
лет
я
не
мимо
прохожу!
Alle
guten
Dinge
sind
30
Все
лучшие
вещи
— в
тридцать
Es
wird
immer
besser,
das
weiß
ich
Будет
только
круче,
поверь
мне
Denn
ab
30
weiß
ich,
was
ich
vom
Leben
will
Ведь
после
тридцати
я
знаю,
чего
хочу
Auf
die
nächsten
30
Jahre
(Jahre)
За
следующие
30
лет
(лет)
Auf
die
nächsten
30
Jahre
und
auf
alles,
was
noch
kommt
За
следующие
30
лет
и
за
всё,
что
впереди
Auf
die
nächsten
30
Jahre,
ich
will
immer
mehr
davon
За
следующие
30
лет,
хочу
больше,
погляди!
Denn
ab
30
weiß
ich,
was
ich
vom
Leben
will
Ведь
после
тридцати
я
знаю,
чего
хочу
Auf
die
nächsten
30
Jahre,
denn
30
hat
doch
Stil
За
следующие
30
лет
— в
тридцать
лет
я
не
мимо
прохожу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Jacobi Ef, Paul Falk, Tim Peters, Katharina Schwarz
Attention! Feel free to leave feedback.