Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i can't get through to you (feat. CASHFORGOLD)
Ich kann nicht zu dir durchdringen (feat. CASHFORGOLD)
I′m
burning
the
bridge
I
give
up
and
I
might
just
let
go,
oh
Ich
brenne
die
Brücke
nieder,
ich
gebe
auf
und
lasse
vielleicht
einfach
los,
oh
'Cause
I
don′t
believe
in
love,
if
you
just
won't
see
this
through
Denn
ich
glaube
nicht
an
die
Liebe,
wenn
du
das
einfach
nicht
durchziehen
wirst
I'm
losing
the
part
where
I
saw
you
with
something
to
hold,
hah
Ich
verliere
den
Teil,
wo
ich
dich
mit
etwas
zum
Festhalten
sah,
hah
But
if
I
lose
you
and
find
myself,
but
I
don′t
know
where
to
go
Aber
wenn
ich
dich
verliere
und
mich
selbst
finde,
aber
ich
nicht
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
And
you′re
so
cynical
(so
cynical...)
Und
du
bist
so
zynisch
(so
zynisch...)
And
now
I'm
losing
you,
losing
you
Und
jetzt
verliere
ich
dich,
verliere
dich
And
you′re
so
cynical
Und
du
bist
so
zynisch
I
can't
get
through
to
you,
through
to
you
Ich
kann
nicht
zu
dir
durchdringen,
zu
dir
durchdringen
And
now
I′m
losing
you,
losing
you
Und
jetzt
verliere
ich
dich,
verliere
dich
(And
you're
so
cynical)
(Und
du
bist
so
zynisch)
I
can′t
get
through
to
you,
through
to
you
Ich
kann
nicht
zu
dir
durchdringen,
zu
dir
durchdringen
Sometimes
in
the
dark
I
can
see
you
and
me
like
before,
hah
Manchmal
im
Dunkeln
kann
ich
dich
und
mich
sehen
wie
früher,
hah
And
all
of
my
dreams
they
turn,
and
they
melt
on
to
the
floor
Und
all
meine
Träume
wenden
sich
und
zerschmelzen
auf
dem
Boden
I'm
falling
asleep
and
I
think
about
where
we
went
wrong
(where
we
went
wrong)
Ich
schlafe
ein
und
denke
darüber
nach,
wo
wir
falsch
abgebogen
sind
(wo
wir
falsch
abgebogen
sind)
And
now
I'm
in-between
all
the
walls
you
built
in
a
storm
Und
jetzt
bin
ich
zwischen
all
den
Mauern,
die
du
in
einem
Sturm
gebaut
hast
And
you′re
so
cynical
(so
cynical...)
Und
du
bist
so
zynisch
(so
zynisch...)
And
now
I′m
losing
you,
losing
you
Und
jetzt
verliere
ich
dich,
verliere
dich
And
you're
so
cynical
Und
du
bist
so
zynisch
I
can′t
get
through
to
you,
through
to
you
Ich
kann
nicht
zu
dir
durchdringen,
zu
dir
durchdringen
And
now
I'm
losing
you,
losing
you
Und
jetzt
verliere
ich
dich,
verliere
dich
I′m
falling
asleep
and
I
think
where
we
went
wrong
Ich
schlafe
ein
und
denke
darüber
nach,
wo
wir
falsch
abgebogen
sind
Where
we
went
wrong
Wo
wir
falsch
abgebogen
sind
Where
we
went
wrong
Wo
wir
falsch
abgebogen
sind
Where
we
went
wrong
Wo
wir
falsch
abgebogen
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Jonas Schaufert, Jacqueline Torgerson
Attention! Feel free to leave feedback.