Lyrics and translation Tim Story - Caravan
Lei
arrivò
che
si
sentiva
stanca
Она
пришла
уставшая,
Entrò
in
quel
bar
come
se
fosse
in
fuga
Вошла
в
тот
бар,
словно
убегая,
La
vita
capita
a
chi
a
volte
arranca,
cerca
una
strada
per
dimenticare
Жизнь
бывает
сложной,
изматывающей,
ища
дорогу,
чтобы
забыть
всё,
Ordinó
un
the
ma
senza
averne
voglia
e
vide
lui
con
quel
giubbotto
orrendo
Заказала
чай,
без
особого
желания,
и
увидела
его
в
ужасной
куртке,
Tutto
il
contrario
di
ogni
suo
percorso...
c'era
qualcosa
peró
in
quella
posa
da
orso
Полную
противоположность
всему,
что
ей
было
знакомо...
но
что-то
было
в
этой
его
медвежьей
повадке.
Pensó
al
suo
uomo
pieno
di
contegno,
alla
sua
aura,
a
quel
suo
grande
impegno
Она
подумала
о
своём
мужчине,
таком
сдержанном,
о
его
ауре,
о
его
стараниях,
Che
non
le
aveva
detto
mai
"ti
amo"
col
tono
giusto
che
una
donna
sa
Который
никогда
не
говорил
ей
"я
люблю
тебя"
с
той
правильной
интонацией,
которую
знает
женщина.
Decise
subito
in
mezzo
secondo,
quello
che
da
una
vita
già
sapeva
Она
решила
в
ту
же
секунду,
то,
что
знала
всю
свою
жизнь,
Che
non
esiste
proprio
niente
al
mondo
pragonabile
alla
sensazione
Что
нет
ничего
на
свете,
сравнимого
с
ощущением,
Di
essere
importante
per
qualcuno
Быть
важной
для
кого-то,
Di
avere
quell'amore
che
una
si
sente
dentro
Иметь
ту
любовь,
которую
чувствуешь
внутри.
Lui
stava
zitto
ma
accennó
un
sorriso,
non
era
il
massimo
della
prestanza
Он
молчал,
но
слегка
улыбнулся,
не
был
он
красавцем,
Aveva
addosso
certe
sue
ferite,
che
si
capiscono
a
chi
sa
cos'è
Носил
на
себе
свои
раны,
которые
понятны
тем,
кто
знает,
что
это
такое.
Presero
un
autobus
per
la
rotonda
che
lui
quel
giorno
aveva
casa
lì
Они
сели
в
автобус
до
кольцевой,
где
у
него
в
тот
день
был
дом,
Gestiva
un
Tagadà
nel
luna
park
Он
управлял
аттракционом
"Тагада"
в
луна-парке.
L'idea
le
piacque
e
se
ne
impadronì
Ей
понравилась
идея,
и
она
ею
увлеклась.
Adesso
vivono
in
um
caravan,
roba
di
lusso,
parabola
satellitare
Теперь
они
живут
в
караване,
роскошная
вещь,
спутниковая
тарелка,
Che
prende
internet
e
le
tv
ma
non
la
guardano
quasi
mai
Ловит
интернет
и
телевидение,
но
они
почти
не
смотрят
его.
Le
venne
confermato
nel
profondo,
quello
che
da
una
vita
già
sapeva
Ей
было
подтверждено
в
глубине
души
то,
что
она
знала
всю
свою
жизнь,
Che
non
esiste
proprio
niente
al
mondo
paragonabile
alla
sensazione
Что
нет
ничего
на
свете,
сравнимого
с
ощущением,
Di
essere
importante
per
qualcuno
Быть
важной
для
кого-то,
Di
avere
quell'amore
che
una
si
sente
dentro
Иметь
ту
любовь,
которую
чувствуешь
внутри.
Il
suo
ex
marito
la
disprezza
molto,
parla
di
lei
con
commiserazione
Её
бывший
муж
очень
её
презирает,
говорит
о
ней
с
сочувствием,
Ma
certe
volte
gli
ci
va
il
pensiero
e
sente
un
brivido
di
ammirazione
Но
иногда
о
ней
думает
и
чувствует
трепет
восхищения
Per
quello
spirito
che
non
capiva,
per
quella
donna
che
non
tornerà
К
тому
духу,
который
он
не
понимал,
к
той
женщине,
которая
не
вернётся,
E
a
volte
pensa
di
riconquistarla
И
иногда
думает
вернуть
её,
Comprando
fabbriche
di
caravan
Купив
фабрики
караванов.
Ma
lei
ora
vive
col
suo
vagabondo,
che
le
conferma
ciò
che
gia
sapeva
Но
теперь
она
живёт
со
своим
бродягой,
который
подтверждает
то,
что
она
уже
знала,
Che
non
esiste
proprio
niente
al
mondo
paragonabile
ad
un
po'
d'amore
Что
нет
ничего
на
свете,
сравнимого
с
немногой
любовью,
Ma
lei
ora
vive
col
suo
vagabondo,
che
le
conferma
ciò
che
già
sapeva
Но
теперь
она
живёт
со
своим
бродягой,
который
подтверждает
то,
что
она
уже
знала,
Che
non
esiste
proprio
niente
al
mondo
paragonabile
alla
sensazione
Что
нет
ничего
на
свете,
сравнимого
с
ощущением
Di
essere
importante
per
qualcuno,
di
avere
quell'amore...
Быть
важной
для
кого-то,
иметь
ту
любовь...
Di
avere
quell'amore...
Иметь
ту
любовь...
Di
essere
importante
per
qualcuno
Быть
важной
для
кого-то,
Di
avere
quell'amore
che
una
si
sente
dentro
Иметь
ту
любовь,
которую
чувствуешь
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy G Story
Attention! Feel free to leave feedback.