Tim Taylor - Appell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Taylor - Appell




Appell
Призыв
(Yeah
(Ага,
Der Track ist für dich.
этот трек для тебя, милая.
Eh)
Эй)
Ich bin nicht hier, um euch zu blenden
Я здесь не для того, чтобы тебя ослепить,
Das war nie meine Absicht, nein
Это никогда не было моей целью, нет.
Ihr müsst wissen, ich mein' vieles ernst, von dem was ich sag'
Ты должна знать, я много говорю серьезно,
Und kann sogar manchmal ein klein bisschen Trost spenden
И иногда могу даже немного утешить.
Vielleicht erreich' ich zwei, drei Leute, dann reicht das völlig aus
Может быть, я достучусь до двух-трёх людей, тогда этого вполне достаточно.
Die beiden haben's auf jeden Fall dann gepeilt
Вы двое точно поняли.
Lass' es gesagt sein,
Пусть это будет сказано,
Den Gedanken für alle Tage gewahrt sein
Эта мысль сохранится на все времена.
Du und ich, wir geben nicht klein bei
Ты и я, мы не сдадимся,
Wir laufen zwei, drei Schritte vor der Zeit
Мы на два-три шага впереди времени.
Uns ist es egal, ob jemand den Kopf schüttelt wenn wir vorbeilaufen oder mit dem Finger auf uns zeigt
Нам все равно, качают ли головой или показывают пальцем, когда мы проходим мимо.
Es ist schon richtig, was wir tun, mein Freund
То, что мы делаем, правильно, подруга.
Die Zuversicht bleibt, denn diese Welt kann sie gebrauchen
Уверенность остается, потому что этот мир в ней нуждается.
Es wird schon alles gut geh'n,
Все будет хорошо,
Wenn wir nicht tatenlos zuseh'n
Если мы не будем сидеть сложа руки.
Ich weiss, vieles lässt sich nicht abschätzen, doch ich denke, dass die Menschen sich zu helfen wissen und vor dem Untergang retten
Я знаю, многое нельзя предугадать, но я думаю, что люди смогут помочь друг другу и спастись от гибели.
Eine bessere Welt ist möglich, es ist keine Illusion
Лучший мир возможен, это не иллюзия.
Wir haben die Veränderung bitter nötig
Нам крайне необходимы перемены.
Wir brauchen Leute, die die ander'n wach rütteln
Нам нужны люди, которые разбудят остальных,
Denn die alten Machthaber krallen sich an ihren Tron
Потому что старые властители цепляются за свой трон.
Und sie lassen nicht los,
И они не отпускают,
Doch wenn es so weit ist, werden sie vor Dankbarkeit wein'n,
Но когда придет время, они будут плакать от благодарности,
Weil wir ihnen verzeih'n
Потому что мы их простим.
Denn insgeheim
Ведь втайне
Haben sie doch länsgt gepeilt,
Они уже давно поняли,
Dass jeder verdient hat, sein eigener König zu sein
Что каждый заслуживает быть своим собственным королем.
Dass wir alle gleich viel besitzen,
Что у всех нас поровну,
Nämlich unser Leben
А именно наша жизнь,
Um es mit den anderen zu teil'n
Чтобы делиться ею с другими.
Wir kämpfen gegen die Ungerechtigkeit auf dem Planeten
Мы боремся с несправедливостью на планете,
Für die Revolution und zwar weltweit
За революцию, и притом всемирную.
So vieles läuft falsch
Так много всего идет не так,
Ich seh' die Fratze des Teufels lachen
Я вижу, как смеется лицо дьявола,
Sobald ich die Massenmedien einschalt'
Как только я включаю средства массовой информации.
Sie wollen uns weismachen, dass diese Art zu leben richtig sei
Они хотят заставить нас поверить, что этот образ жизни правильный,
Nur die Seele bleibt eiskalt
Но душа остается ледяной.
Tu mir ein Gefallen: bleib auf deinem Weg
Сделай мне одолжение: продолжай свой путь.
Gib nicht klein bei!
Не сдавайся!
Und falls Zweifel aufkommen sollten,
И если возникнут сомнения,
Dann greif' zum Hörer und sag Bescheid,
Тогда возьми трубку и дай мне знать,
Weil ich dir jederzeit ein Ohr leih'
Потому что я всегда готов тебя выслушать.
Es ist gut, dass du nicht alles zum eigenen Vorteil tust
Хорошо, что ты не все делаешь ради собственной выгоды.
Bleib so vorurteilslos. Nur Mut, mein Sohn
Оставайся такой же непредубежденной. Смелее, дочка.
Es gibt genug zu tun
Есть чем заняться.
Und vielleicht kannst du helfen, die Menschen von ihren Zwängen zu befreien
И, возможно, ты сможешь помочь людям освободиться от их оков,
Ein Stück weit ein Teil ihrer Ängste heilen
Отчасти исцелить их страхи.
Du denkst weiter als der Rest
Ты мыслишь шире, чем остальные,
Und eins steht fest:
И одно можно сказать наверняка:
Du hast gepeilt, dass es alles auf vier Säulen gebaut ist: Macht, Lügen, Angst und Geld
Ты поняла, что все построено на четырех столпах: власти, лжи, страхе и деньгах.
Du durchschaust es
Ты видишь это насквозь.
Öffne ihnen die Augen, trau dich!
Открой им глаза, не бойся!
Auch wenn dir manchmal die Worte fehl'n,
Даже если иногда тебе не хватает слов,
Dann musst du halt simplere nehm'n,
Тогда тебе придется использовать более простые,
Dass die Deppen dich versteh'n
Чтобы глупцы тебя поняли.
Stell dich vor sie und schrei:
Встань перед ними и кричи:
Fick das System!
К черту систему!
(Dieser Werbeslogan ist jetzt wieder in)
(Этот рекламный слоган снова в моде.)






Attention! Feel free to leave feedback.