Lyrics and translation Tim Timebomb - Summer Of '69
I
got
my
first
real
six-string
Я
получил
свою
первую
настоящую
шестиструнку.
I
bought
it
at
the
five-and-dime
Я
купил
его
по
дешевке.
Played
it
'til
my
fingers
bled
Играл
до
тех
пор,
пока
мои
пальцы
не
начали
кровоточить.
Was
the
summer
of
'69
Это
было
летом
69-го.
Me
and
some
guys
from
school
Я
и
несколько
ребят
из
школы.
We
had
a
band
and
we
tried
real
hard.
У
нас
была
группа,
и
мы
очень
старались.
Jimmy
quit,
Jody
got
married
Джимми
ушел,
Джоди
вышла
замуж.
I
should've
known
that
we'd
never
get
that
far
Я
должен
был
знать,
что
мы
никогда
не
зайдем
так
далеко.
Oh
man,
when
I
look
back
now
О
боже,
когда
я
оглядываюсь
назад
сейчас
That
summer
seemed
to
last
forever
Это
лето,
казалось,
длилось
вечно.
And
if
I
had
the
choice
И
если
бы
у
меня
был
выбор
...
Yeah,
I'd
always
wanna
be
there
Да,
я
всегда
хотел
бы
быть
там.
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни.
Oh,
summer
of
69
О,
лето
69-го
Na
na
na
na
na
na
69
НА
НА
НА
НА
НА
на
69
It
was
the
summer
of
69
Это
было
летом
69-го.
There
ain't
no
use
in
complainin'
Нет
смысла
жаловаться.
When
you've
got
a
job
to
do
Когда
у
тебя
есть
работа.
You
spent
you
evenings
down
at
the
drive-in
Ты
проводил
вечера
в
"драйв-ине".
And
girl
you
know
that's
when
I
met
you
И
знаешь,
девочка,
именно
тогда
я
встретил
тебя.
You
standin'
on
your
mama's
porch
Ты
стоишь
на
крыльце
своей
мамы.
You
told
me
that
you'd
wait
forever
Ты
сказала,
что
будешь
ждать
вечно.
Oh,
and
when
you
held
my
hand
О,
и
когда
ты
держала
меня
за
руку
...
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
либо
сейчас,
либо
никогда.
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни.
Oh,
summer
of
'69
О,
лето
69-го
Na
na
na
na
na
na'69
НА-НА-НА-НА-НА-на
' 69
It
was
the
summer
of
'69
Это
было
летом
69-го.
Man
we
were
killin'
time
Чувак,
мы
просто
убивали
время.
We
were
young
and
restless
Мы
были
молоды
и
неугомонны.
We
needed
to
unwind
Нам
нужно
было
расслабиться.
I
guess
nothin'
can
last
forever
girl
Думаю,
ничто
не
может
длиться
вечно,
девочка.
Forever
fuck
off
Навсегда
отвали
And
now
the
times
are
changin'
А
теперь
времена
меняются.
Look
at
everything
that's
come
and
gone
Посмотри
на
все,
что
приходит
и
уходит.
Sometimes
when
I
play
that
old
goddamn
six-string
Иногда,
когда
я
играю
на
этой
чертовой
шестиструнке.
I
think
about
you
girl,
wonder
what
went
wrong
Я
думаю
о
тебе,
девочка,
интересно,
что
пошло
не
так
Standin'
on
your
mama's
porch
Стою
на
крыльце
твоей
мамы.
You
told
me
that
it'd
last
forever
Ты
говорил
мне,
что
это
будет
длиться
вечно.
Oh,
and
I
know
when
I
held
your
hand
girl
О,
и
я
знаю,
когда
держал
тебя
за
руку,
девочка.
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
либо
сейчас,
либо
никогда.
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни.
Oh,
summer
of
'69,
О,
лето
69-го.
Na
na
na
na
na
na
'69
НА-НА-НА-НА-НА-на
' 69
It
was
the
summer
of
'69
Это
было
летом
69-го.
'69
it
was
the
the
summer
of
'69
Это
было
летом
69-го
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams Bryan, Vallance James Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.