Voar (Opus 6) Com Rui Veloso (feat. Rui Veloso) -
Rui Veloso
,
Tim
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voar (Opus 6) Com Rui Veloso (feat. Rui Veloso)
Fliegen (Opus 6) Mit Rui Veloso (feat. Rui Veloso)
(...ground
mass
is
very
fine.
...I'm
going...
(...Bodenmasse
ist
sehr
fein.
...Ich
gehe...
That's
one
small
step
for
man,
one
giant
leap
for
mankind.
Das
ist
ein
kleiner
Schritt
für
einen
Menschen,
ein
riesiger
Sprung
für
die
Menschheit.
That
looks
beautiful
from
here,
Neil.
Das
sieht
von
hier
wunderschön
aus,
Neil.
It
has
a
stark
beauty
all
its
own.
Es
hat
eine
herbe
Schönheit
ganz
für
sich.
It's
like
much
of
the
high
desert
of
the
United
States.
Es
ist
wie
vieles
in
der
Hochwüste
der
Vereinigten
Staaten.
It's
different,
but
it's
very
pretty
out
here.)
Es
ist
anders,
aber
es
ist
sehr
hübsch
hier
draußen.)
Eu
queria
ser
astronauta,
Ich
wollte
Astronaut
sein,
O
meu
país
não
deixou
Mein
Land
ließ
es
nicht
zu
Depois
quis
ir
jogar
à
bola,
Dann
wollte
ich
Fußball
spielen
gehen,
A
minha
mãe
não
deixou
Meine
Mutter
ließ
es
nicht
zu
Tive
vontade
de
voltar
à
escola,
Ich
hatte
den
Wunsch,
zur
Schule
zurückzukehren,
Mas
o
doutor
não
deixou
Aber
der
Doktor
ließ
es
nicht
zu
Fechei
os
olhos
e
tentei
dormir,
Ich
schloss
die
Augen
und
versuchte
zu
schlafen,
Aquela
dor
não
deixou
Dieser
Schmerz
ließ
es
nicht
zu
Ó
meu
anjo
da
guarda,
Oh
mein
Schutzengel,
Faz-me
voltar
a
sonhar
Lass
mich
wieder
träumen
Faz-me
ser
astronauta
Lass
mich
Astronaut
sein
O
meu
quarto
é
o
meu
mundo,
Mein
Zimmer
ist
meine
Welt,
O
ecrã
é
a
janela
Der
Bildschirm
ist
das
Fenster
Não
choro
em
frente
à
minha
mãe,
Ich
weine
nicht
vor
meiner
Mutter,
Eu
que
gosto
tanto
dela
Ich,
der
sie
so
sehr
mag
Mas
esta
dor
não
quer
desaparecer,
Aber
dieser
Schmerz
will
nicht
verschwinden,
Vai-me
levar
com
ela
Er
wird
mich
mit
sich
nehmen
Ó
meu
anjo
da
guarda,
Oh
mein
Schutzengel,
Faz-me
voltar
a
sonhar
Lass
mich
wieder
träumen
Faz-me
ser
astronauta
Lass
mich
Astronaut
sein
(T-15
seconds,
guidance
is
internal.
(T-15
Sekunden,
Steuerung
ist
intern.
12,
11,
10,
9,
ignition
sequence
start...
12,
11,
10,
9,
Zündsequenz
startet...
6,
5,
4,
3,
2,
1,
0,
all
engines
running.
6,
5,
4,
3,
2,
1,
0,
alle
Triebwerke
laufen.
Liftoff!
We
have
a
liftoff
Abheben!
Wir
haben
abgehoben
32
minutes
past
the
hour,
liftoff
on
Apollo
11)
32
Minuten
nach
der
vollen
Stunde,
Start
von
Apollo
11)
Acordar,
meter
os
pés
no
chão
Aufwachen,
die
Füße
auf
den
Boden
setzen
Levantar,
pegar
no
que
tens
mais
à
mão
Aufstehen,
greifen,
was
du
griffbereit
hast
Voltar
a
rir,
voltar
a
andar
Wieder
lachen,
wieder
gehen
Voltar,
voltar
Zurückkehren,
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
Acordar,
meter
os
pés
no
chão
Aufwachen,
die
Füße
auf
den
Boden
setzen
Levantar,
pegar
no
que
tens
mais
à
mão
Aufstehen,
greifen,
was
du
griffbereit
hast
Voltar
a
rir,
voltar
a
andar
Wieder
lachen,
wieder
gehen
Voltarei
Ich
werde
zurückkehren
(Eagle,
Houston.
(Eagle,
Houston.
It's
Descent
2 fuel
to
Monitor.
Over
Es
ist
Sinkflug
2 Treibstoff
zur
Überwachung.
Ende
Going
to
2.
Coming
up
on
8 minutes.
Gehe
auf
2.
Nähern
uns
8 Minuten.
Around
39
one
hundred
feet
percent
Ungefähr
39
hundert
Fuß
Prozent
Roger.
Standby.
You're
looking
great
at
8 minutes)
Verstanden.
Standby.
Ihr
seht
großartig
aus
bei
8 Minuten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.