BROSKI - Timartranslation in German




BROSKI
BROSKI
J'arrive à fond, fond, fond
Ich komme voll durch, voll, voll
Sur les plates-bandes, mon nom dans le fond
Auf den Plätzen, mein Name im Hintergrund
Je te pousse à la faute comme les autres le font
Ich bringe dich zum Fehler, so wie es die anderen tun
Des fois sous Frozen, pas le nez dans l'Euphon
Manchmal unter Frozen, nicht die Nase in Euphon
L'euphorie me fait sentir en bête de foire
Die Euphorie lässt mich mich wie ein Jahrmarktsmonster fühlen
En catimini, je roule un pet dans le square
Im Geheimen rauche ich eine Kleine im Park
Je remets souvent la tête de l'histoire d'affiche
Ich stelle oft den Kopf der Geschichte auf ein Plakat
Il me faut des Kayti, l'écailles de fish
Ich brauche Kaytis, die Schuppen von Fisch
Jeune pauvre deviendra riche
Jung und arm wird reich
La passerelle entre chanteur et rappeur de niche
Die Brücke zwischen Sänger und Nischen-Rapper
Jeune, je cook trop, je fais la diff
Jung, ich koche zu viel, ich mache den Unterschied
À moi ils s'accrochent car c'est moi qui crée les kichtas
Sie klammern sich an mich, denn ich erschaffe die Hits
Plus dans les Taze
Nicht mehr in den Tazes
Poisse, du teuchi en masse
Kumpel, viel Teuchi auf Lager
La rue m'en a fait des phases
Die Straße hat mir viele Phasen beschert
Non je ne pardonne pas ouais
Nein, ich vergebe nicht, ja
Je ne pardonne pas ceux qui ont donné le go
Ich vergebe nicht denen, die den Startschuss gegeben haben
Je pardonne en cash si tu n'as pas les mots
Ich vergebe bar, wenn du nicht die Worte hast
Je ne pardonne pas, à la base c'était le bro
Ich vergebe nicht, eigentlich warst du der Bruder
Broski, dans ma tête tu crées des maux
Broski, in meinem Kopf erzeugst du Schmerz
Je ne pardonne pas ceux qui ont donné le go
Ich vergebe nicht denen, die den Startschuss gegeben haben
Je pardonne en cash si tu n'as pas les mots
Ich vergebe bar, wenn du nicht die Worte hast
Je ne pardonne pas, à la base c'était le bro
Ich vergebe nicht, eigentlich warst du der Bruder
Broski, dans ma tête tu crées des maux
Broski, in meinem Kopf erzeugst du Schmerz
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
BROSKI
BROSKI
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
BROSKI
BROSKI
J'ai du mal à pardonner, pardonner
Ich habe Schwierigkeiten zu vergeben, zu vergeben
Vu que sur mes plaies, je mets du Chardonnay, Chardonnay
Da ich auf meine Wunden Chardonnay lege, Chardonnay
Des passes, on en a trop donné, trop donné
Wir haben zu viele Pässe gegeben, zu viele gegeben
Le quartier m'a empoisonné, on a trop zoné
Das Viertel hat mich vergiftet, wir haben zu viel rumgehangen
Dehors, j'ai trop fait la tour
Draußen habe ich zu viel abgehangen
Dedans, je suis comme Renato
Drinnen bin ich wie Renato
Je tire une barre de Gelato
Ich rauche einen Gelato
En avance, je suis trop à la bourre
Ich bin zu weit voraus, ich bin zu spät dran
French Co, c'est comme un labo
French Co ist wie ein Labor
Je mets les mains dans la boue
Ich stecke meine Hände in den Dreck
Bro, j'ai déjà vu le bout
Bruder, ich habe das Ende schon gesehen
Je suis dans le fond du tunnel, la lumière en coin
Ich bin am Ende des Tunnels, das Licht ist in der Ecke
J'ai mis les pleins phares, j'ai trop pas de point
Ich habe die Scheinwerfer eingeschaltet, ich habe zu wenig Punkte
Dans le bendo, il n'y a plus trop, il n'y a plus trop de paye
Im Bendo ist nicht mehr viel, es gibt nicht mehr viel Bezahlung
Des kichtas
Die Hits
Plus dans les Taze
Nicht mehr in den Tazes
Poisse, du teuchi en masse
Kumpel, viel Teuchi auf Lager
La rue m'en a fait des phases
Die Straße hat mir viele Phasen beschert
Non je ne pardonne pas ouais
Nein, ich vergebe nicht, ja
Je ne pardonne pas ceux qui ont donné le go
Ich vergebe nicht denen, die den Startschuss gegeben haben
Je pardonne en cash si tu n'as pas les mots
Ich vergebe bar, wenn du nicht die Worte hast
Je ne pardonne pas, à la base c'était le bro
Ich vergebe nicht, eigentlich warst du der Bruder
Broski, dans ma tête tu crées des maux
Broski, in meinem Kopf erzeugst du Schmerz
Je ne pardonne pas ceux qui ont donné le go
Ich vergebe nicht denen, die den Startschuss gegeben haben
Je pardonne en cash si tu n'as pas les mots
Ich vergebe bar, wenn du nicht die Worte hast
Je ne pardonne pas, à la base c'était le bro
Ich vergebe nicht, eigentlich warst du der Bruder
Broski, dans ma tête tu crées des maux
Broski, in meinem Kopf erzeugst du Schmerz
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
BROSKI
BROSKI
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
Je ne pardonne pas
Ich vergebe nicht
BROSKI
BROSKI





Writer(s): Marti Yoni Nathan Bilongo, Frantzy


Attention! Feel free to leave feedback.