MÉDICAMENT - Timartranslation in German




MÉDICAMENT
MEDIKAMENT
Faire résonner ma voix en dehors de ma tess
Lass meine Stimme außerhalb meines Viertels widerhallen
En vrai, tu ne m'as pas vu venir à midi à la messe
Ehrlich gesagt, hast du mich nicht kommen sehen, mittags in der Kirche
Je suis dans la mélodie, à moitié dans le binks
Ich bin in der Melodie, halb im Rausch
En vrai, j'ai du warigui, un calibre dans la veste
Ehrlich gesagt, habe ich Warigui dabei, einen Kaliber in der Jacke
Faire résonner ma voix en dehors de ma tess
Lass meine Stimme außerhalb meines Viertels widerhallen
En vrai, tu ne m'as pas vu venir à midi à la messe
Ehrlich gesagt, hast du mich nicht kommen sehen, mittags in der Kirche
Je suis dans la mélodie, à moitié dans le binks
Ich bin in der Melodie, halb im Rausch
En vrai, j'ai du warigui, un calibre dans la veste en hey
Ehrlich gesagt, habe ich Warigui dabei, einen Kaliber in der Jacke, hey
Calibre dans la veste en jean
Kaliber in der Jeansjacke
On a fait le sale, tu sais qu'on n'a pas les pieds dans le dîn
Wir haben den Schmutz gemacht, du weißt, wir haben die Füße nicht im Dreck
Lâcher des sous pour les story de tontines
Lass Geld für die Stories der Freundinnen fallen
Jamais, jamais on n'a vendu la mèche à la tantine
Niemals, niemals haben wir die Katze aus dem Sack gelassen, bei der Tante
Ne teste pas, tu sais qu'on opère sale
Teste mich nicht, du weißt, wir arbeiten schmutzig
Tu sais qu'on opère salement, je vends médicament
Du weißt, wir arbeiten schmutzig, ich verkaufe Medikamente
Je te blesse toi, pour ne pas que tu me blesses moi
Ich verletze dich, damit du mich nicht verletzt
Et je re-roule un gros calmant dans le bolide allemand
Und ich drehe wieder einen dicken Beruhiger im deutschen Wagen
Dans le grand bain, midi minuit, faut que ça débite
Im großen Becken, Mittag Mitternacht, es muss fließen
Et je suis debout sur le corner, je tiens les deux mi-temps
Und ich stehe auf der Ecke, ich halte beide Halbzeiten
On a grandi, et les petits vont nous imiter
Wir sind erwachsen geworden, und die Kleinen werden uns nachahmen
Je sors la mélodie des cités, bon qu'à débiter
Ich bringe die Melodie aus den Vierteln raus, gut genug zum Ausgeben
Sale, et c'est validé, grave
Schmutzig, und es ist bestätigt, krass
Tu sais qu'on fait ça que pour les mapessas
Du weißt, wir machen das nur für die Mädchen
J'ai les deux mains dans le sale
Ich habe beide Hände im Schmutz
J'ai le seum
Ich bin frustriert
C'est pas la peine qui va noyer ma haine
Es ist nicht nötig, dass du meinen Hass ertränkst
Je n'avais pas les mots, je n'avais pas les loves
Ich hatte keine Worte, ich hatte kein Geld
Je tenais le sac dans l'après-midi pour des billets mauves
Ich hielt die Tasche am Nachmittag für lilafarbige Scheine
Nouvelles sapes, je décolle à midi
Neue Klamotten, ich hebe mittags ab
Minuit sur la côte
Mitternacht an der Küste
Je n'avais pas les mots, je n'avais pas les loves
Ich hatte keine Worte, ich hatte kein Geld
Je tenais le sac dans l'après-midi pour des billets mauves
Ich hielt die Tasche am Nachmittag für lilafarbige Scheine
Nouvelles sapes, je décolle à midi
Neue Klamotten, ich hebe mittags ab
Minuit sur la côte
Mitternacht an der Küste
Faire résonner ma voix en dehors de ma tess
Lass meine Stimme außerhalb meines Viertels widerhallen
En vrai, tu ne m'as pas vu venir à midi à la messe
Ehrlich gesagt, hast du mich nicht kommen sehen, mittags in der Kirche
Je suis dans la mélodie, à moitié dans le binks
Ich bin in der Melodie, halb im Rausch
En vrai, j'ai du warigui, un calibre dans la veste
Ehrlich gesagt, habe ich Warigui dabei, einen Kaliber in der Jacke
Faire résonner ma voix en dehors de ma tess
Lass meine Stimme außerhalb meines Viertels widerhallen
En vrai, tu ne m'as pas vu venir à midi à la messe
Ehrlich gesagt, hast du mich nicht kommen sehen, mittags in der Kirche
Je suis dans la mélodie, à moitié dans le binks
Ich bin in der Melodie, halb im Rausch
En vrai, j'ai du warigui, un calibre dans la veste en hey
Ehrlich gesagt, habe ich Warigui dabei, einen Kaliber in der Jacke, hey





Writer(s): Said Mohamed Amine Farsi, Timar, Psk


Attention! Feel free to leave feedback.