Lyrics and translation Timbaland feat. Justin Timberlake & Nelly Furtado - Give It To Me (feat. Justin Timberlake & Nelly Furtado) [Sped Up Remix]
Give It To Me (feat. Justin Timberlake & Nelly Furtado) [Sped Up Remix]
Отдай это мне (feat. Джастин Тимберлейк & Нелли Фуртадо) [Ускоренный ремикс]
Is
it
going,
is
it
going,
is
it
going,
is
it
going?
Начинается,
начинается,
начинается,
начинается?
I
don't
know
what
you're
looking
for
Не
знаю,
чего
ты
ждёшь,
I'm
the
type
of
girl
that'll
look
you
dead
in
the
eye,
eye
Я
из
тех
девчонок,
что
смотрят
прямо
в
глаза,
глаза.
I'm
real
as
they
come
if
you
don't
know
why
I'm
fly-y-y-y-y
Я
настоящая,
если
не
понимаешь,
почему
я
такая
крутая-ая-ая-ая-ая.
I
seen
you
to
try
switch
it
up,
but
girl,
you
ain't
that
dope
Видела,
как
ты
пытался
изменить
пластинку,
но,
мальчик,
ты
не
настолько
крут.
I'm
the
Wonder
Woman,
let
me
go
get
my
rope
Я
Чудо-женщина,
дай-ка
мне
сходить
за
моим
лассо.
I'm
a
supermodel
and
mommy,
sí,
mami
Я
супермодель
и
мамочка,
sí,
mami.
Amnesty
International,
got
Bangkok
to
Montauk
on
lock
Международная
амнистия,
держу
под
контролем
всё
от
Бангкока
до
Монтаука.
Love
my
ass
and
my
abs
in
the
video
called
"Promiscuous"
Люблю
свою
задницу
и
пресс
в
клипе
под
названием
"Распутная".
My
style
is
ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
Мой
стиль
просто
смехотворно-смехотворно-смехотворный.
If
you
see
us
in
the
club,
we'll
be
acting
real
nice
Увидишь
нас
в
клубе
— будем
милы
с
тобой.
If
you
see
us
on
the
floor,
you'll
be
watching
all
night
Увидишь
нас
на
танцполе
— будешь
пялиться
всю
ночь.
We
ain't
here
to
hurt
nobody
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
делать
больно.
(So
give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me)
(Так
отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
отдай
это
мне.)
Wanna
see
you
work
your
body
Хочу
посмотреть,
как
ты
двигаешься.
(So
give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me)
(Так
отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
отдай
это
мне.)
When
Timbo'
is
in
the
party
everybody
put
up
their
hands
Когда
Тимбо
на
вечеринке,
все
поднимают
руки
вверх.
I
get
a
half
a
mill'
for
my
beats,
you
get
a
couple
gra-a-and
Я
получаю
полмиллиона
за
свои
биты,
а
ты
пару
копеек.
Never
gon'
see
the
day
that
I
ain't
got
the
upper
hand
Не
дождёшься
того
дня,
когда
я
не
буду
на
высоте.
I'm
respected
from
Californ-I-A
way
down
to
Japan
Меня
уважают
от
Калифорнии-и-и
до
самой
Японии.
I'm
a
real
producer,
and
you
just
a
piano
man
Я
настоящий
продюсер,
а
ты
просто
пианист.
Your
songs
don't
top
the
charts,
I
heard
'em,
I'm
not
a
fa-a-an
Твои
песни
не
попадают
в
чарты,
я
слышала
их,
я
не
фанатка-а-а.
Ni-
talkin'
greasy,
I'm
the
one
that
gave
them
they
chance
Не
надо
грязно
говорить,
это
я
дала
им
шанс.
Somebody
need
to
tell
'em
that
they
can't
do
it
like
I
can
Кто-нибудь
должен
сказать
им,
что
они
не
могут
делать
это
так,
как
я.
If
you
see
us
in
the
club,
we'll
be
acting
real
nice
Увидишь
нас
в
клубе
— будем
милы
с
тобой.
If
you
see
us
on
the
floor,
you'll
be
watchin
all
night
Увидишь
нас
на
танцполе
— будешь
пялиться
всю
ночь.
We
ain't
here
to
hurt
nobody
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
делать
больно.
(So
give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me)
(Так
отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
отдай
это
мне.)
Wanna
see
you
work
your
body
Хочу
посмотреть,
как
ты
двигаешься.
(So
give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me)
(Так
отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
отдай
это
мне.)
Could
you
speak
up
and
stop
mu-mumbling?
I
don't
think
you
came
in
clear
Не
мог
бы
ты
говорить
чётче
и
перестать
мямлить?
Кажется,
ты
не
очень
ясно
выражаешься.
When
you're
sittin'
on
the
top,
it's
hard
to
hear
you
from
way
up
here
Когда
ты
на
вершине,
тебя
трудно
услышать
отсюда,
снизу.
Now
I
saw
you
tryna
act
cute
on
TV,
"Just
let
me
clear
the
air"
Видела,
как
ты
пытался
строить
из
себя
милашку
по
телевизору,
"Просто
дайте
мне
прояснить
ситуацию".
We
missed
you
on
the
charts
last
week,
damn,
that's
right,
you
wasn't
there
На
прошлой
неделе
мы
не
нашли
тебя
в
чартах,
черт,
всё
верно,
тебя
там
не
было.
If
s-sexy
never
left,
then
why
is
everybody
on
my
shi-i-it?
Если
сексуальность
никуда
не
делась,
то
почему
все
поют
мою
песню-ю-ю?
Don't
hate
on
me
just
because
you
didn't
come
up
with
it
Не
завидуй
мне
только
потому,
что
ты
не
придумал
это.
So
if
you
see
us
in
the
club,
go
on
and
walk
the
other
way
Так
что,
если
увидишь
нас
в
клубе,
иди
своей
дорогой.
'Cause
our
run
will
never
be
over,
not
at
least
until
we
say
Потому
что
наш
забег
никогда
не
закончится,
по
крайней
мере,
пока
мы
сами
этого
не
захотим.
If
you
see
us
in
the
club
we'll
be
acting
real
nice
Увидишь
нас
в
клубе
— будем
милы
с
тобой.
If
you
see
us
on
the
floor
you'll
be
watching
all
night
Увидишь
нас
на
танцполе
— будешь
пялиться
всю
ночь.
We
ain't
here
to
hurt
nobody
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
делать
больно.
(So
give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me)
(Так
отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
отдай
это
мне.)
Wanna
see
you
work
your
body
Хочу
посмотреть,
как
ты
двигаешься.
(So
give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me)
(Так
отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
отдай
это
мне.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Floyd Nathaniel Hills, Justin R. Timberlake, Nelly Kim Furtado, Timothy Z. Mosley, Timothy Clayton
Attention! Feel free to leave feedback.