Lyrics and translation Timbaland & Magoo - Considerate Brotha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahh.
yea,
yEAH
Ах,
да,
да
Disturbin'
Tha
Peace,
the
Beat
Club
Нарушая
покой,
бит-клуб
Ludacris
- straight
from
the
ATL
Лудакрис-прямиком
из
Атланты.
We
gon'
take
it
to
NC,
to
VA
Мы
отвезем
его
в
Нью-Йорк,
в
Вирджинию.
To
L.A.,
to
N.Y.,
and
e'rywhere
in
between
В
Лос-Анджелес,
в
Нью-Йорк
и
еще
куда-нибудь
посередине.
Uh,
we
gon'
do
it
like
this,
Timbaland
Magoo
Э-э,
Мы
сделаем
это
вот
так,
Тимбалэнд
магу
Check
it
out
Проверить
это
Mag
meetcha
at,
7/11
a
quarter
to
seven
Мэг
встретится
в
7/11
без
четверти
семь.
Buy
rubbers
six-fifty
then
we
fuckin
this
heaven
Купи
резину
за
шесть
пятьдесят,
а
потом
мы
трахнем
этот
рай.
My
bastard
ass
the
kid
momma
let
him
hit
it
Моя
ублюдочная
задница
малышка
мама
пусть
он
ее
ударит
He
gon'
nut
up
in
ya
mouth
and
she
bet'
not
spit
it
Он
кончит
тебе
в
рот,
и
она
наверняка
не
выплюнет
его.
Look,
bein
a
mack
is
all
about
your
game
Послушай,
быть
маком
- это
твоя
игра.
I
maim
hoes
for
makin
me
cum,
then
make
her
buy
me
some
rum
Я
калечу
шлюх
за
то,
что
они
заставляют
меня
кончить,
а
потом
заставляю
ее
купить
мне
немного
рома
I
got
the
town
ho-infested,
you
seen
'em
Я
заполонил
весь
город
шл
* Хами,
ты
их
видел
Invested
in
prostitution,
turned
it
into
an
institution
Вложился
в
проституцию,
превратил
ее
в
институт.
Well
be
far
be
it
from
me,
to
advertise
my
enterprise
Что
ж,
пусть
это
будет
далеко
от
меня,
чтобы
рекламировать
мое
предприятие
All
I'm
sayin
man,
my
street
shit
is
organized
Все,
что
я
хочу
сказать,
Чувак,
мое
уличное
дерьмо
организовано.
I
got
it
franchised,
from
city
to
city,
state
to
state
У
меня
есть
франшиза,
от
города
к
городу,
от
штата
к
штату.
Don't
look
at
the
house,
I
own
the
whole
estate
Не
смотри
на
дом,
я
владею
всем
имением.
But
wait
(but
wait).
baby
baby
baby
baby
shake
too
(shake
too)
Но
подожди
(но
подожди),
детка,
детка,
детка,
детка,
встряхнись
тоже
(встряхнись
тоже).
Baby
baby
(baby
baby).
make
too
(make
too)
Baby
baby
(baby
baby).
make
too
(make
too)
Baby
baby
baby
baby
shake
too,
make
too
Детка,
детка,
детка,
детка,
встряхнись
тоже,
сделай
тоже
I
don't
love
'em
(no)
I
don't
need
'em
(no)
Я
не
люблю
их
(нет),
они
мне
не
нужны
(нет).
I
might
hug
'em
(yea)
I
might
feed
'em
(yea)
Я
мог
бы
обнять
их
(да),
я
мог
бы
накормить
их
(да).
You
can
call
me
(you
can
call)
a
considerate
brotha
(say
what?)
Ты
можешь
называть
меня
(можешь
называть)
внимательным
братом
(что
сказать?)
A
considerate
brotha
(that's
what
I
am)
Внимательный
брат
(вот
кто
я),
I
will
touch
'em
(what)
but
won't
beat
'em
(what)
я
прикоснусь
к
ним
(что),
но
не
побью
их
(что).
I
will
fuss
wit
'em
(ah)
I
never
mistreat
'em
(uh)
Я
буду
суетиться
с
ними
(Ах),
я
никогда
не
обижаю
их
(ах).
You
can
call
me
(call
me)
a
considerate
brotha
(say
what?)
Ты
можешь
называть
меня
(называть
меня)
внимательным
братом
(что
сказать?)
A
considerate
brotha
Внимательный
брат.
Wakin
up
Saturday
about
to
press
my
suit
Просыпаюсь
в
субботу
собираюсь
надеть
свой
костюм
Wakin
up
early
about
to
fix
me
some
orange
juice
Просыпаюсь
рано
собираюсь
приготовить
себе
апельсинового
сока
I
got
my
chicks
LINED
UP,
which
one
'em
I'm
gonna
choose
Я
выстроил
своих
цыпочек
в
очередь,
какую
из
них
я
выберу
I
got
my
guns
LINED
UP,
which
one
'em
I'm
gonna
use
Мои
пистолеты
выстроились
в
ряд,
и
какой
из
них
я
использую?
I
got
my
- Louis
Vuitton
on,
pumpin
that
mind-blowin
Я
надела
свой
Луи
Виттон,
качаю
этот
умопомрачительный
Chicks
can't
even
drive
straight
without
them
blown
they
horn
Цыпочки
даже
не
могут
ехать
прямо
без
того,
чтобы
они
не
дунули
в
клаксон.
I'm
just
a
illmatic,
pumpin
all
dramatic
Я
просто
фанатик,
накачанный
драматизмом.
Carry
a
automatic,
keep
up
on
all
tactics
Носи
с
собой
автомат,
следи
за
всеми
тактиками.
I'm
just
that
pimp
nigga
from
Va.
Beach
Я
просто
сутенер-ниггер
из
Вирджинии.
Rrrrob
each,
uh,
let
me
not
slur
my
speech
Рррроб
каждый,
э-э,
позвольте
мне
не
запинаться
в
своей
речи
I
got
that
liquor
in
me,
no
juice
no
vodka
Во
мне
есть
этот
ликер,
ни
сока,
ни
водки.
But
the
straight
up
Remi,
kicks
bout
to
get
loose
Но
прямолинейный
Реми
пинается,
чтобы
освободиться.
Cause
I
got
it
in
me,
bout
to
take
one
home
Потому
что
у
меня
есть
это
во
мне,
и
я
собираюсь
забрать
его
домой.
And
"Free
Willy"
- Timb,
you
so
silly
И
"свободный
Вилли"
- Тимб,
ты
такой
глупый
See
I
been
pimpin,
before
yo'
days
Видишь
ли,
я
был
сутенером
еще
до
твоих
дней.
Pimpin
ain't
easy,
hey
hey
hey
hey
Пимпин-это
нелегко,
эй,
эй,
эй,
эй
I
don't
love
'em
(no)
I
don't
need
'em
(no)
Я
не
люблю
их
(нет),
они
мне
не
нужны
(нет).
I
might
hug
'em
(yea)
I
might
feed
'em
(yea)
Я
мог
бы
обнять
их
(да),
я
мог
бы
накормить
их
(да).
You
can
call
me
(call
me)
a
considerate
brotha
(say
what?)
Ты
можешь
называть
меня
(называть
меня)
внимательным
братом
(что
сказать?)
A
considerate
brotha
(uhh)
Внимательный
брат
(э-э-э)
I
will
touch
'em
(touch
'em)
but
won't
beat
'em
(won't
beat
'em)
Я
прикоснусь
к
ним
(прикоснусь
к
ним),
но
не
побью
их
(не
побью
их).
I
will
fuss
wit
'em,
never
never
mistreat
'em
Я
буду
суетиться
с
ними,
никогда,
никогда
не
буду
плохо
с
ними
обращаться.
You
can
call
me
(call
me)
a
considerate
brotha
(uh-huh)
Ты
можешь
называть
меня
(называть
меня)
внимательным
братом
(ага).
A
considerate
brotha
Внимательный
брат.
BITCH
I
pack
a
black
tux
fo'
emergencies
Сука,
я
упаковываю
черный
смокинг
для
экстренных
случаев.
Want
me
to
treat
'em
with
courtesy
Хотите,
чтобы
я
обращался
с
ними
вежливо
But
psssh,
Ludacris
mack
nigga
BITCH
get
on
you
purposely
Но
тссс,
Лудакрис
Мак,
ниггер,
сука,
залезай
на
тебя
намеренно.
Perfectly,
dressed
to
impress,
fresh
from
the
head
down
Безупречно
одет,
чтобы
произвести
впечатление,
свеж
с
головы
до
ног.
Leave
'em
let
down,
I'm
the
KING
of
this
shit,
you
take
a
step
down
Оставь
их
в
покое,
я
король
этого
дерьма,
а
ты
сделай
шаг
вниз.
Admire
the
merchandise,
talk
back
get
slapped
twice
Полюбуйся
товаром,
поговори
в
ответ,
получи
пощечину
дважды.
Or
handheld,
I
got
women
sendin
me
panties
in
my
fanmail
Вернее,
у
меня
есть
женщины,
которые
присылают
мне
трусики
по
почте.
Pimp
hat
with
a
big
mouth,
ATL,
dirt
South
Сутенерская
шляпа
с
большим
ртом,
Атланта,
грязный
Юг
Hoes
comin
up
short?
Hoes
finna
get
cursed
out!
Мотыги
кончаются?
- мотыги
финны
будут
прокляты!
It's
the
fullback
blast
in
the
formation
grab
yo'
helmet
Это
взрыв
защитника
в
строю
хватай
свой
шлем
Slam
the
mask
out
of
these
hoes
and
they
say,
"What
is
that,
velvet?"
Сдерни
маску
с
этих
шл
* х,
и
они
скажут:
"что
это,
вельвет?"
And
they
betta
meet
they
quota,
betta
yet
betta
meet
they
deadline
И
они,
Бетта,
соблюдают
свою
квоту,
Бетта,
все
же
Бетта,
соблюдают
свой
крайний
срок.
And
I
got
hoes
who
legs
go
back
further
than
yo'
father
hairline
И
у
меня
есть
мотыги,
чьи
ноги
уходят
назад
дальше,
чем
линия
волос
твоего
отца.
From
Raggedy
Ann
& Andy
to
daquiri
drinks
and
brandy
От
тряпичной
Энн
и
Энди
до
напитков
daquiri
и
бренди
I
take
'em
off
the
streets
and
put
'em
back
on
with
a
lil'
candy
Я
беру
их
с
улиц
и
надеваю
обратно
с
помощью
маленькой
конфетки.
I'm
the
- pimp
of
the
year,
I'm
a
pimp
all
around
Я-сутенер
года,
я
сутенер
повсюду.
A
pimp
of
the
town
- we
pimpin
'em
up,
HOES
DOWN
Городской
сутенер
- мы
пимпаем
их
вверх,
мотыги
вниз.
I
don't
love
'em
(no)
I
don't
need
'em
(no)
Я
не
люблю
их
(нет),
они
мне
не
нужны
(нет).
I
might
hug
'em
(yea)
I
might
feed
'em
(yea)
Я
мог
бы
обнять
их
(да),
я
мог
бы
накормить
их
(да).
You
can
call
me
(call
me)
a
considerate
brotha
(say
what?)
Ты
можешь
называть
меня
(называть
меня)
внимательным
братом
(что
сказать?)
A
considerate
brotha
(uh-huh)
Внимательный
брат
(ага).
I
will
touch
'em
(what)
but
won't
beat
'em
(what)
Я
прикоснусь
к
ним
(что),
но
не
побью
их
(что).
I
will
fuss
wit
'em,
never
never
mistreat
'em
Я
буду
суетиться
с
ними,
никогда,
никогда
не
буду
плохо
с
ними
обращаться.
You
can
call
me
(call
me)
a
considerate
brotha
(uh-huh)
Ты
можешь
называть
меня
(называть
меня)
внимательным
братом
(ага).
A
considerate
brotha
(whoahhhh)
Внимательный
брат
(УО-о-о-о-о-о-о!)
(Ea-sy)
Feel
me
now
(Ea-sy)
Почувствуй
меня
сейчас
Feel
me
now
baby,
come
on
Почувствуй
меня
сейчас,
детка,
давай
же!
Come
on
walk
with
me,
walk
witcha
daddy
Давай,
пойдем
со
мной,
пойдем
с
папочкой.
(Ea-sy)
Yea,
take
it
easy
baby
(Ea-sy)
Да,
успокойся,
детка.
Let
your
hair
blow
out,
come
on
Пусть
твои
волосы
развеваются,
давай
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPHER BRIDGES, TIMOTHY Z MOSLEY, MELVIN BARCLIFF
Attention! Feel free to leave feedback.