Timbaland & Magoo - Considerate Brotha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbaland & Magoo - Considerate Brotha




Ahh. yea, yEAH
Ах, да, да
Disturbin' Tha Peace, the Beat Club
Нарушая покой, бит-клуб
Ludacris - straight from the ATL
Лудакрис-прямиком из Атланты.
We gon' take it to NC, to VA
Мы отвезем его в Нью-Йорк, в Вирджинию.
To L.A., to N.Y., and e'rywhere in between
В Лос-Анджелес, в Нью-Йорк и еще куда-нибудь посередине.
Uh, we gon' do it like this, Timbaland Magoo
Э-э, Мы сделаем это вот так, Тимбалэнд магу
Check it out
Проверить это
Mag meetcha at, 7/11 a quarter to seven
Мэг встретится в 7/11 без четверти семь.
Buy rubbers six-fifty then we fuckin this heaven
Купи резину за шесть пятьдесят, а потом мы трахнем этот рай.
My bastard ass the kid momma let him hit it
Моя ублюдочная задница малышка мама пусть он ее ударит
He gon' nut up in ya mouth and she bet' not spit it
Он кончит тебе в рот, и она наверняка не выплюнет его.
Look, bein a mack is all about your game
Послушай, быть маком - это твоя игра.
I maim hoes for makin me cum, then make her buy me some rum
Я калечу шлюх за то, что они заставляют меня кончить, а потом заставляю ее купить мне немного рома
I got the town ho-infested, you seen 'em
Я заполонил весь город шл * Хами, ты их видел
Invested in prostitution, turned it into an institution
Вложился в проституцию, превратил ее в институт.
Well be far be it from me, to advertise my enterprise
Что ж, пусть это будет далеко от меня, чтобы рекламировать мое предприятие
All I'm sayin man, my street shit is organized
Все, что я хочу сказать, Чувак, мое уличное дерьмо организовано.
I got it franchised, from city to city, state to state
У меня есть франшиза, от города к городу, от штата к штату.
Don't look at the house, I own the whole estate
Не смотри на дом, я владею всем имением.
But wait (but wait). baby baby baby baby shake too (shake too)
Но подожди (но подожди), детка, детка, детка, детка, встряхнись тоже (встряхнись тоже).
Baby baby (baby baby). make too (make too)
Baby baby (baby baby). make too (make too)
Baby baby baby baby shake too, make too
Детка, детка, детка, детка, встряхнись тоже, сделай тоже
I don't love 'em (no) I don't need 'em (no)
Я не люблю их (нет), они мне не нужны (нет).
I might hug 'em (yea) I might feed 'em (yea)
Я мог бы обнять их (да), я мог бы накормить их (да).
You can call me (you can call) a considerate brotha (say what?)
Ты можешь называть меня (можешь называть) внимательным братом (что сказать?)
A considerate brotha (that's what I am)
Внимательный брат (вот кто я),
I will touch 'em (what) but won't beat 'em (what)
я прикоснусь к ним (что), но не побью их (что).
I will fuss wit 'em (ah) I never mistreat 'em (uh)
Я буду суетиться с ними (Ах), я никогда не обижаю их (ах).
You can call me (call me) a considerate brotha (say what?)
Ты можешь называть меня (называть меня) внимательным братом (что сказать?)
A considerate brotha
Внимательный брат.
Whoaaaahhh
Уууууууууууу
Wakin up Saturday about to press my suit
Просыпаюсь в субботу собираюсь надеть свой костюм
Wakin up early about to fix me some orange juice
Просыпаюсь рано собираюсь приготовить себе апельсинового сока
I got my chicks LINED UP, which one 'em I'm gonna choose
Я выстроил своих цыпочек в очередь, какую из них я выберу
I got my guns LINED UP, which one 'em I'm gonna use
Мои пистолеты выстроились в ряд, и какой из них я использую?
I got my - Louis Vuitton on, pumpin that mind-blowin
Я надела свой Луи Виттон, качаю этот умопомрачительный
Chicks can't even drive straight without them blown they horn
Цыпочки даже не могут ехать прямо без того, чтобы они не дунули в клаксон.
I'm just a illmatic, pumpin all dramatic
Я просто фанатик, накачанный драматизмом.
Carry a automatic, keep up on all tactics
Носи с собой автомат, следи за всеми тактиками.
I'm just that pimp nigga from Va. Beach
Я просто сутенер-ниггер из Вирджинии.
Rrrrob each, uh, let me not slur my speech
Рррроб каждый, э-э, позвольте мне не запинаться в своей речи
I got that liquor in me, no juice no vodka
Во мне есть этот ликер, ни сока, ни водки.
But the straight up Remi, kicks bout to get loose
Но прямолинейный Реми пинается, чтобы освободиться.
Cause I got it in me, bout to take one home
Потому что у меня есть это во мне, и я собираюсь забрать его домой.
And "Free Willy" - Timb, you so silly
И "свободный Вилли" - Тимб, ты такой глупый
See I been pimpin, before yo' days
Видишь ли, я был сутенером еще до твоих дней.
Pimpin ain't easy, hey hey hey hey
Пимпин-это нелегко, эй, эй, эй, эй
I don't love 'em (no) I don't need 'em (no)
Я не люблю их (нет), они мне не нужны (нет).
I might hug 'em (yea) I might feed 'em (yea)
Я мог бы обнять их (да), я мог бы накормить их (да).
You can call me (call me) a considerate brotha (say what?)
Ты можешь называть меня (называть меня) внимательным братом (что сказать?)
A considerate brotha (uhh)
Внимательный брат (э-э-э)
I will touch 'em (touch 'em) but won't beat 'em (won't beat 'em)
Я прикоснусь к ним (прикоснусь к ним), но не побью их (не побью их).
I will fuss wit 'em, never never mistreat 'em
Я буду суетиться с ними, никогда, никогда не буду плохо с ними обращаться.
You can call me (call me) a considerate brotha (uh-huh)
Ты можешь называть меня (называть меня) внимательным братом (ага).
A considerate brotha
Внимательный брат.
BITCH I pack a black tux fo' emergencies
Сука, я упаковываю черный смокинг для экстренных случаев.
Want me to treat 'em with courtesy
Хотите, чтобы я обращался с ними вежливо
But psssh, Ludacris mack nigga BITCH get on you purposely
Но тссс, Лудакрис Мак, ниггер, сука, залезай на тебя намеренно.
Perfectly, dressed to impress, fresh from the head down
Безупречно одет, чтобы произвести впечатление, свеж с головы до ног.
Leave 'em let down, I'm the KING of this shit, you take a step down
Оставь их в покое, я король этого дерьма, а ты сделай шаг вниз.
Admire the merchandise, talk back get slapped twice
Полюбуйся товаром, поговори в ответ, получи пощечину дважды.
Or handheld, I got women sendin me panties in my fanmail
Вернее, у меня есть женщины, которые присылают мне трусики по почте.
Pimp hat with a big mouth, ATL, dirt South
Сутенерская шляпа с большим ртом, Атланта, грязный Юг
Hoes comin up short? Hoes finna get cursed out!
Мотыги кончаются? - мотыги финны будут прокляты!
It's the fullback blast in the formation grab yo' helmet
Это взрыв защитника в строю хватай свой шлем
Slam the mask out of these hoes and they say, "What is that, velvet?"
Сдерни маску с этих шл * х, и они скажут: "что это, вельвет?"
And they betta meet they quota, betta yet betta meet they deadline
И они, Бетта, соблюдают свою квоту, Бетта, все же Бетта, соблюдают свой крайний срок.
And I got hoes who legs go back further than yo' father hairline
И у меня есть мотыги, чьи ноги уходят назад дальше, чем линия волос твоего отца.
From Raggedy Ann & Andy to daquiri drinks and brandy
От тряпичной Энн и Энди до напитков daquiri и бренди
I take 'em off the streets and put 'em back on with a lil' candy
Я беру их с улиц и надеваю обратно с помощью маленькой конфетки.
I'm the - pimp of the year, I'm a pimp all around
Я-сутенер года, я сутенер повсюду.
A pimp of the town - we pimpin 'em up, HOES DOWN
Городской сутенер - мы пимпаем их вверх, мотыги вниз.
I don't love 'em (no) I don't need 'em (no)
Я не люблю их (нет), они мне не нужны (нет).
I might hug 'em (yea) I might feed 'em (yea)
Я мог бы обнять их (да), я мог бы накормить их (да).
You can call me (call me) a considerate brotha (say what?)
Ты можешь называть меня (называть меня) внимательным братом (что сказать?)
A considerate brotha (uh-huh)
Внимательный брат (ага).
I will touch 'em (what) but won't beat 'em (what)
Я прикоснусь к ним (что), но не побью их (что).
I will fuss wit 'em, never never mistreat 'em
Я буду суетиться с ними, никогда, никогда не буду плохо с ними обращаться.
You can call me (call me) a considerate brotha (uh-huh)
Ты можешь называть меня (называть меня) внимательным братом (ага).
A considerate brotha (whoahhhh)
Внимательный брат (УО-о-о-о-о-о-о!)
(Ea-sy) Feel me now
(Ea-sy) Почувствуй меня сейчас
Feel me now baby, come on
Почувствуй меня сейчас, детка, давай же!
Come on walk with me, walk witcha daddy
Давай, пойдем со мной, пойдем с папочкой.
(Ea-sy) Yea, take it easy baby
(Ea-sy) Да, успокойся, детка.
Let your hair blow out, come on
Пусть твои волосы развеваются, давай же





Writer(s): CHRISTOPHER BRIDGES, TIMOTHY Z MOSLEY, MELVIN BARCLIFF


Attention! Feel free to leave feedback.