Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Like Myself
Leute wie ich
People
like
myself,
only
hang
with
self
cause
that's
the
way
to
go
Leute
wie
ich
hängen
nur
mit
sich
selbst
ab,
denn
so
läuft
das
I
can't
go
outside
without
findin
some
new
kinfolks
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
finden
People
on
my
left,
people
on
my
right,
all
in
my
earhole
Leute
links
von
mir,
Leute
rechts
von
mir,
alle
in
meinem
Ohr
Make
me
be
like
whoa
and
find
me
somewhere
else
to
go
Bringen
mich
dazu,
"whoa"
zu
sagen
und
mir
einen
anderen
Ort
zu
suchen
People
like
myself,
only
hang
with
self
cause
that's
the
way
to
go
Leute
wie
ich
hängen
nur
mit
sich
selbst
ab,
denn
so
läuft
das
I
can't
go
outside
without
findin
some
new
kinfolks
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
finden
People
on
my
left,
people
on
my
right,
all
in
my
earhole
Leute
links
von
mir,
Leute
rechts
von
mir,
alle
in
meinem
Ohr
Make
me
be
like
whoa
and
find
me
somewhere
else
to
go
Bringen
mich
dazu,
"whoa"
zu
sagen
und
mir
einen
anderen
Ort
zu
suchen
It's
Mag
from
your
TV
screen,
buzzin
off
the
Jim
Beam
Ich
bin
Mag
aus
deinem
Fernseher,
beschwipst
vom
Jim
Beam
But
the
Mag
y'all
think
y'all
know
ain't
what
I
seem
Aber
der
Mag,
den
ihr
zu
kennen
glaubt,
bin
ich
nicht
I'm
a
low-down
freak
from
Chesapeake
Ich
bin
ein
heruntergekommener
Freak
aus
Chesapeake
See
them
high
school
mates,
I
see
'em
and
don't
speak
Sehe
ich
die
Highschool-Kameraden,
sehe
ich
sie
und
spreche
nicht
All
y'all
wanna
talk
like
we
used
to
hang
Ihr
wollt
alle
reden,
als
ob
wir
früher
zusammen
rumgehangen
hätten
Cause
I'm
doin
my
thang,
now
you
wanna
bask
in
my
fame
Weil
ich
mein
Ding
mache,
wollt
ihr
jetzt
in
meinem
Ruhm
baden
That's
why
I
stay
out
the
club,
be
in
the
crib
Deshalb
bleibe
ich
aus
dem
Club,
bin
in
der
Bude
Smokin
a
dub,
countin
my
cash,
over
the
phone
Rauche
einen
Joint,
zähle
mein
Geld,
am
Telefon
And
I'm
sellin
cell
phones,
all
with
chips
Und
ich
verkaufe
Handys,
alle
mit
Chips
My
nine
to
bloods,
my
Glock
to
crips,
who
want
war?
Meine
Neun
an
Bloods,
meine
Glock
an
Crips,
wer
will
Krieg?
You
and
your
boys
can
bring
the
noise
Du
und
deine
Jungs
könnt
Lärm
machen
But
I'mma
bring
hand
grenades,
now
you're
laid!
Aber
ich
bringe
Handgranaten,
jetzt
bist
du
erledigt!
Pull
out
my
dick,
piss
on
your
bitch-ass
Zieh
meinen
Schwanz
raus,
pisse
auf
deine
Schlampe
Sit
on
your
face,
now
you
gotta
kiss
ass
Setze
mich
auf
dein
Gesicht,
jetzt
musst
du
Arsch
küssen
Who
fiend
for
fame
life
belong
to
your
fans
Wer
nach
Ruhm
giert,
gehört
seinen
Fans
And
haters
and
thugs
that
wanna
end
your
lifespan
Und
Hatern
und
Gangstern,
die
dein
Leben
beenden
wollen
People
like
myself,
only
hang
with
self
cause
that's
the
way
to
go
Leute
wie
ich
hängen
nur
mit
sich
selbst
ab,
denn
so
läuft
das
I
can't
go
outside
without
findin
some
new
kinfolks
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
finden
People
on
my
left,
people
on
my
right,
all
in
my
earhole
Leute
links
von
mir,
Leute
rechts
von
mir,
alle
in
meinem
Ohr
Make
me
be
like
whoa
and
find
me
somewhere
else
to
go
Bringen
mich
dazu,
"whoa"
zu
sagen
und
mir
einen
anderen
Ort
zu
suchen
Uhh,
uhh,
uhh
- since
I
got
bigger
(bigger)
Uhh,
uhh,
uhh
- seit
ich
größer
geworden
bin
(größer)
I'm
over
here
and
y'all
recite
Tim's
my
nigga
(nigga)
Bin
ich
hier
drüben
und
ihr
sagt
alle,
Tim
ist
mein
Kumpel
(Kumpel)
Like
I
just
figure
(figure)
Als
ob
ich
das
einfach
so
wüsste
(wüsste)
And
my
tracks
didn't
help
niggas
Und
meine
Tracks
haben
den
Jungs
nicht
geholfen
So
for
rememdy
I
pound
niggas
Also
zur
Abhilfe
verprügle
ich
Jungs
Like
I
keep
'em
in
DJ's
for
that
new
Jigga
Als
ob
ich
sie
für
DJs
aufbewahre,
für
den
neuen
Jigga
Like
them
forty-two
Girbauds
Wie
die
42er
Girbauds
I
pocket
every
demo,
like
Timbaland
- he's
that
next
nigga
Ich
stecke
jedes
Demo
ein,
wie
Timbaland
– er
ist
der
nächste
Kumpel
Confirmed
by
people
that
she
can
blow
Bestätigt
von
Leuten,
dass
sie
es
draufhat
Convinced
Booker
T
she's
the
next
to
go
Überzeugt
Booker
T,
dass
sie
die
Nächste
ist
Now
I'm
checkin
every
joint
and
every
unit
I
sold
Jetzt
prüfe
ich
jeden
Joint
und
jede
Einheit,
die
ich
verkauft
habe
Once
I'm
deep
in
the
dough,
I'm
deep
with
a
crew
Sobald
ich
tief
im
Teig
bin,
bin
ich
tief
mit
einer
Crew
In
the
80's
y'all
screamed
like
the
movie
is
through
In
den
80ern
habt
ihr
geschrien,
als
ob
der
Film
vorbei
wäre
Y'all
screamin
this
is
"Nutty
Professor:
Part
II"
Ihr
schreit,
das
ist
"Nutty
Professor:
Teil
II"
To
"Eyes
Wide
Shut"
to
whoever
I
choose
Zu
"Eyes
Wide
Shut",
zu
wem
auch
immer
ich
wähle
I
can
appreciate
a
Kidman
to
a,
Tom
Cruise
Ich
kann
eine
Kidman
bis
zu
einem
Tom
Cruise
schätzen
To
a,
fast
food,
I'm
strictly
drive-through
Zu
einem,
Fast
Food,
ich
bin
strikt
Drive-Through
The
money
I
gave
dudes
I
basically
raised
fools
Das
Geld,
das
ich
den
Jungs
gab,
ich
habe
im
Grunde
Trottel
großgezogen
People
like
myself,
only
hang
with
self
cause
that's
the
way
to
go
Leute
wie
ich
hängen
nur
mit
sich
selbst
ab,
denn
so
läuft
das
I
can't
go
outside
without
findin
some
new
kinfolks
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
finden
People
on
my
left,
people
on
my
right,
all
in
my
earhole
Leute
links
von
mir,
Leute
rechts
von
mir,
alle
in
meinem
Ohr
Make
me
be
like
whoa
and
find
me
somewhere
else
to
go
Bringen
mich
dazu,
"whoa"
zu
sagen
und
mir
einen
anderen
Ort
zu
suchen
Even
the
phone
spit
it,
God
know
what
I'm
thinkin
Sogar
das
Telefon
spuckt
es
aus,
Gott
weiß,
was
ich
denke
I'm
drinkin
and
smokin
and
stressin,
go
to
church
for
confession
Ich
trinke
und
rauche
und
stresse,
gehe
zur
Beichte
in
die
Kirche
Down
on
my
knees,
beggin
to
God,
show
me
the
path
Auf
meinen
Knien,
flehe
zu
Gott,
zeig
mir
den
Weg
My
label
is
jerkin
me
workin
me
so
the
devil
can
lurk
in
me
Mein
Label
verarscht
mich,
arbeitet
mich,
damit
der
Teufel
in
mir
lauern
kann
Sick
of
niggas
bitchin,
wishin
I'd
fail
Ich
habe
es
satt,
dass
sich
Typen
beschweren,
sich
wünschen,
dass
ich
scheitere
Tell
'em
Mag
be
the
rap
effin
Kenan
and
Kel
Sag
ihnen,
Mag
ist
der
verdammte
Rap-Kenan
und
Kel
I'm
spittin
the
version
of
verses
curses
over
the
churches
Ich
spucke
die
Version
von
Versen,
Flüche
über
die
Kirchen
Rappin
mo'
iller
than
thriller
Manila
and
give
you
salmonella
Rappe
kranker
als
Thriller
Manila
und
gebe
dir
Salmonellen
Stop,
the
press!
Stopp,
die
Presse!
Bitch,
you
can't
afford
that
dress,
you
can't
afford
that
hairdo
Schätzchen,
du
kannst
dir
das
Kleid
nicht
leisten,
du
kannst
dir
die
Frisur
nicht
leisten
I
don't
want
your
sex,
here
take
your
fast
food
Ich
will
deinen
Sex
nicht,
hier
nimm
dein
Fast
Food
"Tim
you're
dead
wrong,
Tim
you're
dead
rude!"
"Tim,
du
liegst
falsch,
Tim,
du
bist
unverschämt!"
Hey
girl,
I
don't
even
know
you
Hey
Mädchen,
ich
kenne
dich
nicht
einmal
"Timbaland
we're
your
first
cousin
Marion
Sue"
"Timbaland,
wir
sind
deine
ersten
Cousins,
Marion
Sue"
My
momma
never
ever
mentioned
you
Meine
Mama
hat
dich
nie
erwähnt
My
momma
also
told
me
to
watch
them
savage
boos,
what?
Meine
Mama
hat
mir
auch
gesagt,
ich
soll
diese
wilden
Typen
beobachten,
was?
People
like
myself,
only
hang
with
self
cause
that's
the
way
to
go
Leute
wie
ich
hängen
nur
mit
sich
selbst
ab,
denn
so
läuft
das
I
can't
go
outside
without
findin
some
new
kinfolks
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
finden
People
on
my
left,
people
on
my
right,
all
in
my
earhole
Leute
links
von
mir,
Leute
rechts
von
mir,
alle
in
meinem
Ohr
Make
me
be
like
whoa
and
find
me
somewhere
else
to
go
Bringen
mich
dazu,
"whoa"
zu
sagen
und
mir
einen
anderen
Ort
zu
suchen
People
like
myself,
only
hang
with
self
cause
that's
the
way
to
go
Leute
wie
ich
hängen
nur
mit
sich
selbst
ab,
denn
so
läuft
das
I
can't
go
outside
without
findin
some
new
kinfolks
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
finden
People
on
my
left,
people
on
my
right,
all
in
my
earhole
Leute
links
von
mir,
Leute
rechts
von
mir,
alle
in
meinem
Ohr
Make
me
be
like
whoa
and
find
me
somewhere
else
to
go
Bringen
mich
dazu,
"whoa"
zu
sagen
und
mir
einen
anderen
Ort
zu
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Z. Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.