Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timing's
off
and
everything's
lost
and
I
know
it
Das
Timing
stimmt
nicht
und
alles
ist
verloren
und
ich
weiß
es
Elixirs
wear
off
and
each
dose
the
cost
of
a
memory
Elixiere
lassen
nach
und
jede
Dosis
kostet
eine
Erinnerung
One
can't
be
all
things
to
someone
and
likewise
a
friend
Man
kann
nicht
alles
für
jemanden
sein,
und
ebenso
wenig
ein
Freund
Cut
your
losses
and
go,
it's
only
another
beginning
Begrenze
deine
Verluste
und
geh,
es
ist
nur
ein
weiterer
Anfang
A
guilt-gifted
chance,
the
privilege
of
you
Eine
aus
Schuld
geschenkte
Chance,
das
Privileg
von
dir
Desire
deserving
of
something
more
true
Ein
Verlangen,
das
etwas
Wahrhaftigeres
verdient
A
quick
bald
and
old
I
aged
into
Schnell
kahl
und
alt
wurde
ich
And
what
will
I
do,
overdo,
and
undo?
Und
was
werde
ich
tun,
übertreiben
und
rückgängig
machen?
The
hopes,
the
remote
chance
of
your
flesh
and
laughter
Die
Hoffnungen,
die
geringe
Chance
auf
dein
Fleisch
und
dein
Lachen
And
nothing
much
else
occurs
to
me
before
or
after
Und
nicht
viel
anderes
fällt
mir
davor
oder
danach
ein
Perversion
of
plans,
a
gutter
lies
so
long
and
friendless
Perversion
der
Pläne,
eine
Gosse
liegt
so
lang
und
freundlos
da
I
shed
the
clutter
and
go,
beginnings
of
ends
feels
endless
Ich
werfe
den
Ballast
ab
und
gehe,
Anfänge
von
Enden
fühlen
sich
endlos
an
A
guilt-gifted
chance,
the
privilege
of
you
Eine
aus
Schuld
geschenkte
Chance,
das
Privileg
von
dir
Desire
deserving
of
something
more
true
Ein
Verlangen,
das
etwas
Wahrhaftigeres
verdient
A
quick
bald
and
old
I
aged
into
Schnell
kahl
und
alt
wurde
ich
And
what
will
I
do,
overdo,
and
undo?
Und
was
werde
ich
tun,
übertreiben
und
rückgängig
machen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Trottier, Taylor William Kirk, Mathieu Charbonneau
Attention! Feel free to leave feedback.