Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
más
profundo
sueño
en
mi
ser.
Der
tiefste
Traum
in
meinem
Wesen.
La
sensación
corre
toda
mi
piel.
Das
Gefühl
durchströmt
meine
ganze
Haut.
Sus
besos
con
sabor
a
pura
miel.
Seine
Küsse
mit
dem
Geschmack
reinen
Honigs.
La
luz
de
luna
me
recuerda
a
él.
Das
Mondlicht
erinnert
mich
an
ihn.
Llegó
para
quedarse,
no
sé
cómo
fue.
Er
kam,
um
zu
bleiben,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah.
De
mi
ya
no
se
irá.
Von
mir
wird
er
nicht
mehr
gehen.
Lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero.
Ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn.
Y
daría
mi
alma
tan
sólo
por
él.
Und
ich
gäbe
meine
Seele
nur
für
ihn.
Lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero.
Ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn.
Viviría
el
desierto
con
él,
con
él.
Ich
würde
die
Wüste
mit
ihm
durchleben,
mit
ihm.
Atardecer
tan
sólo
para
dos.
Sonnenuntergang
nur
für
zwei.
De
noche
una
estrella
él
me
dio.
Nachts
gab
er
mir
einen
Stern.
Mar
de
caricias
entre
él
y
yo.
Ein
Meer
von
Zärtlichkeiten
zwischen
ihm
und
mir.
Amor
es
poco
en
comparación.
Liebe
ist
wenig
im
Vergleich.
Llegó
para
quedarse,
no
sé
cómo
fue.
Er
kam,
um
zu
bleiben,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah.
De
mi
ya
no
se
irá.
Von
mir
wird
er
nicht
mehr
gehen.
Lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero.
Ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn.
Y
daría
mi
alma
tan
sólo
por
él.
Und
ich
gäbe
meine
Seele
nur
für
ihn.
Lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero.
Ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn,
ich
will
ihn.
Viviría
el
desierto
con
él.
(BIS)
Ich
würde
die
Wüste
mit
ihm
durchleben.
(Wiederholung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Flores
Attention! Feel free to leave feedback.