Lyrics and translation Timbiriche - No Sé Si Es Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Si Es Amor
Не знаю, любовь ли это
-¿Sí?,
sí,
Thalia,
¿hablas
tú?
-Да,
да,
Талия,
это
ты?
-¿Sí,
quien
habla?
-Да,
кто
это?
-Erick,
¿cómo
estás?
-Эрик,
как
дела?
-Bien,
y
¿tú?
-Хорошо,
а
ты?
-Oye,
p's
hoy
hay
una
función
muy
buena
-Слушай,
сегодня
идет
один
очень
хороший
фильм
-¿Quería
ver
si
querías
ir
al
cine?
-Хотела
спросить,
не
хочешь
ли
ты
пойти
в
кино?
-¿Ahorita?
-Прямо
сейчас?
-P's
es
a
las
ocho
-Да,
в
восемь
-Es
que
me
dá
pena
-Не
знаю,
мне
неловко
-Pero,
¿por
qué?
-Но
почему?
-Pues
porque
hace
mucho
no
te
veo
-Потому
что
мы
так
давно
не
виделись
-Yo
tampoco,
pero
vamos
¿no?
-Я
тоже
давно,
но
давай
сходим,
правда?
-No
sé,
déjame
ver
-Не
знаю,
дай
подумать
-¿Qué
tienes
que
ver?
-Что
тут
думать?
-Tengo
ver,
que
ver,
pues
pedir
permiso
-Надо
подумать,
что
сказать,
попросить
разрешения
-¿Y
a
quién?
P's
pídele
permiso
-Разрешения
у
кого?
Проси
-Es
que
ahorita
no
está
mi
mamá
-Просто
сейчас
мамы
нет
дома
-Entonces
me
hablas
o
te
hablo
al
rato?
-Тогда
перезвони
мне
или
я
перезвоню
тебе
попозже?
-No,
háblame
al
rato
-Нет,
перезвони
попозже
-Oye,
pero
no
me
cuelgues
-Но
не
вешай
трубку
-Porque
quiero
oír
tu
voz
-Потому
что
хочу
слышать
твой
голос
Esta
súbita
confusión
Это
внезапное
смятение
Esta
loca
cosquilla
desordenándome
el
corazón
Эти
безумные
мурашки,
от
которых
мое
сердце
сходит
с
ума
Estas
ganas
de
no
sé
qué
Это
желание
чего-то
неведомого
Que
me
atacan
de
pronto
y
pierdo
la
razón
Которое
внезапно
овладевает
мной,
и
я
теряю
рассудок
Mirándote
Когда
смотрю
на
тебя
Lo
cierto
es
que
siempre
contigo,
me
pasa
igual
Правда
в
том,
что
именно
так
я
всегда
себя
чувствую
рядом
с
тобой
De
tu
pensamiento
al
mío
dan
descargas
de
electricidad
От
твоих
мыслей
к
моим
пробегают
разряды
электричества
Yo
no
sé
si
es
amor,
pero
yo
creo
que
sí
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
но
мне
кажется,
что
да
Se
detiene
el
reloj,
cuando
tú
estás
junto
a
mí
Часы
останавливаются,
когда
ты
рядом
со
мной
Esta
revolución
que
ya
no
sé
controlar
Эта
революция,
которую
я
больше
не
могу
контролировать
Yo
no
sé
si
es
amor
y
lo
voy
a
averiguar
de
una
vez
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
и
собираюсь
выяснить
это
прямо
сейчас
Te
quiero
(Te
quiero)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Yo
creo
(Que
sí
es
amor)
Я
думаю,
(Что
это
любовь)
Parece
(A
veces)
Иногда
кажется
(Это
любовь)
Parece
(Que
sí
es
amor)
Иногда
кажется
(Это
любовь)
Te
quiero
(Te
quiero)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Yo
creo
(Que
sí
es
amor)
Я
думаю,
(Что
это
любовь)
Parece
(A
veces)
Иногда
кажется
(Это
любовь)
Parece
(Que
sí
es
amor)
Иногда
кажется
(Это
любовь)
Noches
más
sin
poder
dormir
Ночи
напролет
я
не
могу
уснуть
Y
las
paso
sentada,
junto
al
teléfono
И
сижу
возле
телефона
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе
Me
sorprendo
soñándote
Я
ловлю
себя
на
том,
что
грежу
о
тебе
Mis
amigas
me
llaman
Подруги
зовут
меня
гулять
Y
no
quiero
salir
А
я
не
хочу
выходить
¿Cómo
la
ves?
Как
ты
думаешь?
Ni
yo
misma
me
reconozco
Я
сама
себя
не
узнаю
Me
transformé
Я
изменилась
Y
vivo
pensando
en
nosotros
dos
И
живу
мечтами
о
нас
двоих
Será
que
al
fin
me
enamoré
Может
быть,
я
наконец
влюбилась
Y
no
sé
si
es
amor,
pero
parece
que
sí
И
я
не
знаю,
любовь
ли
это,
но
кажется,
что
да
Se
detiene
el
reloj,
cuándo
tú
estás
junto
a
mí
Часы
останавливаются,
когда
ты
рядом
со
мной
Esta
revolución
que
ya
no
sé
controlar
Эта
революция,
которую
я
больше
не
могу
контролировать
Yo
no
sé
si
es
amor
y
lo
voy
a
averiguar
de
una
vez
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
и
собираюсь
выяснить
это
прямо
сейчас
Oye
no,
¿sabes
qué?
Que
mejor
ahora,
ellos
se
rían
de
mí
Слушай,
знаешь
что?
Лучше
уж
сейчас,
пусть
смеются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anahi Van Zandweghe, Memo Mendez Guiu
Attention! Feel free to leave feedback.