Lyrics and translation Timbuktu & Damn! - Allsång på gränsen
Allsång på gränsen
Singalong at the Border
Från
Början...
ja,
From
the
beginning...
yeah,
Från
Svalbard
tillbaks
till
stora
uppåkra
From
Svalbard
back
to
big
Upåkra
Allting
är
samma
men
ändå
annorlunda
Everything's
the
same,
yet
different
Bara
att
han
dog
inte
Except
that
he
didn't
die
Jag
har
sett
en
och
annan
onsdag
med
ett
och
annat
moln
I’ve
seen
a
Wednesday
or
two,
with
a
cloud
or
two
Har
hört
min
inre
röst
skrika
ta
mig
härifrån
Have
heard
my
inner
voice
screaming
to
get
me
out
of
here
För
Malmö
är
så
brott
å
jag
har
gått
denna
gatan
Cause
Malmö
is
so
rough
and
I’ve
walked
this
street
Världen
är
så
stor
bara
toppen
jag
har
skrapat
The
world
is
so
big,
I've
only
scratched
the
surface
Ända
sen
mina
unga
tonår
och
dagdrömmarna
i
rummet
om
hur
det
skall
gå
Ever
since
my
young
teenage
years
and
daydreams
in
my
room
about
how
it
will
go
Om
framtida
stordåd
och
lyckan
jag
skall
få
då
About
future
great
deeds
and
the
happiness
I
will
get
then
Ingenting
i
manuset
om
missarna
man
åkt
på
Nothing
in
the
script
about
the
mistakes
you’ve
made
19
år
1984
när
min
styvpappa
dog
å
livet
vände
nästa
sida
19
years
old,
1984,
when
my
stepfather
died
and
life
turned
to
the
next
page
Syrran
var
så
ung
å
mamma
så
förkrossad
My
sister
was
so
young
and
my
mom
so
devastated
Jason
på
den
tiden
ja
han
kunde
bara
lossas
Jason
at
the
time,
yeah,
he
could
only
pretend
A,a,att
jag
inte
brydde
mig
ett
skit
That
I
didn't
give
a
damn
Steget
från
hasch
till
roppar,
tjack
till
heroin
The
step
from
hash
to
ropes,
jackets
to
heroin
Var
så
förvånansvärt
litet
i
flykten
från
mig
själv
Was
so
surprisingly
small
in
the
escape
from
myself
Det
sjukaste
av
alt
är
hur
det
fortfarande
känns
The
sickest
thing
of
all
is
how
it
still
feels
Fick
en
snedtripp
på
LSD,
tillvaron
var
hektisk
Got
a
bad
trip
on
LSD,
existence
was
hectic
Ett
inbrott
i
Stockholm
man
hamnade
i
häktet
A
burglary
in
Stockholm,
I
ended
up
in
jail
Det
var
under
dom
dygnen
polletten
ramla
ner
It
was
during
those
days
that
it
dawned
on
me
Fuck
kronoberg
här
skall
jag
aldrig
hamna
mer
Fuck
Kronoberg,
I'll
never
end
up
here
again
Va
fan
har
jag,
fan
har
jag,
fan
har
jag
gjort?
What
the
hell
have
I,
hell
have
I,
hell
have
I
done?
För
ung
å
tänka
efter
innan
allting
gick
så
fort
Too
young
to
think
before
everything
went
so
fast
Fan
vad
tankarna
kan
vandra,
fan
vad
ärren
dom
är
gamla
Damn
how
thoughts
can
wander,
damn
how
old
the
scars
are
Fan
vad
mycket
som
jag
aldrig
vågat
säga
till
nån
annan
Damn,
so
much
I've
never
dared
to
say
to
anyone
else
Men
snart
kommer
ingenting
bli
som
vanligt
But
soon
nothing
will
be
as
usual
Snart
är
vi
förbi
den
tid
som
varit
Soon
we
are
past
the
time
that
has
been
Snart
kommer
all
tid
utan
varning
Soon
all
time
will
come
without
warning
Snart,
innan
vardagen
blir
för
tradig
Soon,
before
everyday
life
becomes
too
boring
Snart
kommer
ingenting
bli
som
vanligt
Soon
nothing
will
be
as
usual
Snart
är
vi
förbi
den
tid
som
varit
Soon
we
are
past
the
time
that
has
been
Snart
kommer
all
tid
utan
varning
Soon
all
time
will
come
without
warning
Snart,
innan
vardagen
blir
för
tradig
Soon,
before
everyday
life
becomes
too
boring
Snart
förändras
allting
Soon
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
För
jag
ser
desamma
i
min
spegelbild
Because
I
see
the
same
in
my
reflection
Jag
vill
säga
att
resten
är
historia
I
want
to
say
the
rest
is
history
Sedan
levde
jag
lycklig
Then
I
lived
happily
ever
after
Den
slätaste
av
vägar
är
ändå
lite
skrynklig
The
smoothest
of
roads
is
still
a
little
wrinkled
Min
inte
tomt
anande
stil
hade
förvandlats
My
not-so-empty
anticipating
style
had
been
transformed
Kanske
energin
ifrån
där
smärtan
hade
samlats
Maybe
the
energy
from
where
the
pain
had
gathered
Det
blev
till
blankt
blod
över
hela
golvet
It
turned
into
clear
blood
all
over
the
floor
Ju
mer
jag
sov
visade
mitt
ansikte
åldern
The
more
I
slept,
the
more
my
face
showed
age
Farsan
var
i
New
York
så
jag
skickades
dit
Dad
was
in
New
York
so
I
was
sent
there
Att
skiten
var
i
Lund
var
en
skum
ironi
That
the
shit
was
in
Lund
was
a
strange
irony
Att
jag
ville
bli,
kvar
där
jag
var
That
I
wanted
to
stay,
where
I
was
Förvirrad
som
jag
mamma
gav
inget
val
Confused
as
I
was,
Mom
gave
me
no
choice
Det
var
ett
år
på
jorden
men
tio
inuti
mig
It
was
a
year
on
Earth
but
ten
inside
me
För
var
dag
har
krav
jag
den
lämnar
ingen
fri
lejd
Because
every
day
has
demands,
it
leaves
no
one
safe
Jag
insåg
och
lärde
mig
visst
men
det
tog
tid
I
realized
and
learned
some,
but
it
took
time
Å
sakta
börja
ja
fatta
att
det
inte
går
å
fly
And
slowly
I
started
to
understand
that
you
can't
run
away
Jag
blev
kär
i
en
flicka
som
på
sätt
å
vis
I
fell
in
love
with
a
girl
who
in
a
way
Räddade
mitt
liv
men
det
är
en
annan
historik
Saved
my
life,
but
that's
another
story
Från
tur
till
otur
och
tillbaks
till
tur
From
luck
to
bad
luck
and
back
to
luck
Ibland
är
hårda
smällar
det
som
gör
landningen
mjuk
Sometimes
hard
knocks
are
what
make
the
landing
soft
Ibland
av
egen
vilja
men
ofta
av
nåt
annat
Sometimes
by
choice,
but
often
by
something
else
Jag
man
växer
och
förändras
och
det
går
inte
att
stanna
You
grow
and
change
and
there's
no
stopping
it
För
snart
kommer
ingenting
bli
som
vanligt
Because
soon
nothing
will
be
as
usual
Snart
är
vi
förbi
den
tid
som
varit
Soon
we
are
past
the
time
that
has
been
Snart
kommer
all
tid
utan
varning
Soon
all
time
will
come
without
warning
Snart,
innan
vardagen
blir
för
tradig
Soon,
before
everyday
life
becomes
too
boring
Snart
kommer
ingenting
bli
som
vanligt
Soon
nothing
will
be
as
usual
Snart
är
vi
förbi
den
tid
som
varit
Soon
we
are
past
the
time
that
has
been
Snart
kommer
all
tid
utan
varning
Soon
all
time
will
come
without
warning
Snart,
innan
vardagen
blir
för
tradig
Soon,
before
everyday
life
becomes
too
boring
Snart
förändras
allting
Soon
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
För
jag
ser
desamma
i
min
spegelbild
Because
I
see
the
same
in
my
reflection
Så
förändras
allting
So
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
Men
jag
kanske
bara
ser
det
jag
vill
But
maybe
I
only
see
what
I
want
Snart
förändras
allting
Soon
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
För
jag
ser
desamma
i
min
spegelbild
Because
I
see
the
same
in
my
reflection
Så
förändras
allting
So
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
Men
jag
kanske
bara
ser
det
jag
vill
But
maybe
I
only
see
what
I
want
Jag
försöker
vara
osentimental
I
try
to
be
unsentimental
Men
nåt
idag
tvingar
mig
att
se
tillbaks
But
something
today
forces
me
to
look
back
För
min
vind
är
full
av
kvarglömt
bagage,
Because
my
attic
is
full
of
forgotten
luggage,
Så
du
är
bjuden
till
garderoben
att
gå
på
en
skelettvernissage
So
you're
invited
to
the
closet
to
go
to
a
skeleton
exhibition
Att
jag
svek
min
familj
och
mig
själv
därtill
That
I
betrayed
my
family
and
myself
as
well
Att
mitten
på
mitt
nittiotal
var
väldigt
vilt
That
the
mid-nineties
were
very
wild
Att
jag
sedan
dess
inte
varit
änglalik
That
I
haven't
been
angelic
since
then
Att
jag
stirrat
mig
blind
på
att
förändra
mig
That
I've
been
blinded
by
trying
to
change
myself
Det
finns
historier,
kapitel
och
detta
är
bara
ett
There
are
stories,
chapters,
and
this
is
just
one
Ett
förlåt
är
bara
början
på
min
samvets-tvätt
An
apology
is
just
the
beginning
of
my
conscience
washing
Så
med
tyngden
som
detta
finger
faller
på
tangenten
So
with
the
weight
this
finger
falls
on
the
key
Det
är
kanske
nu
jag
slutar
att
vandra
på
gränsen
Maybe
now
I'll
stop
walking
the
line
För
snart
kommer
ingenting
bli
som
vanligt
Because
soon
nothing
will
be
as
usual
Snart
är
vi
förbi
den
tid
som
varit
Soon
we
are
past
the
time
that
has
been
Snart
kommer
all
tid
utan
varning
Soon
all
time
will
come
without
warning
Snart,
innan
vardagen
blir
för
tradig
Soon,
before
everyday
life
becomes
too
boring
Snart
kommer
ingenting
bli
som
vanligt
Soon
nothing
will
be
as
usual
Snart
är
vi
förbi
den
tid
som
varit
Soon
we
are
past
the
time
that
has
been
Snart
kommer
all
tid
utan
varning
Soon
all
time
will
come
without
warning
Snart,
innan
vardagen
blir
för
tradig
Soon,
before
everyday
life
becomes
too
boring
Så
förändras
allting
So
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
För
jag
ser
desamma
i
min
spegelbild
Because
I
see
the
same
in
my
reflection
Så
förändras
allting
So
everything
changes
Fast
det
känns
som
jag
står
still
Although
it
feels
like
I'm
standing
still
Men
jag
kanske
bara
ser
det
jag
vill
But
maybe
I
only
see
what
I
want
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Michael Diakite, Svante Leonard Loden
Attention! Feel free to leave feedback.