Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dubbel panorama
Doppeltes Panorama
Aldrig
tar
det
lugnt,
sällan
andas
ut
Niemals
ruhig
bleiben,
selten
ausatmen
Innan
ögonblicket
börjar
kan
det
vara
slut
Bevor
der
Augenblick
beginnt,
kann
es
vorbei
sein
360
grader,
blicken
panorama
360
Grad,
der
Blick
Panorama
Höga
toppar
o
dalar,
mycket
lycka
o
drama
Hohe
Gipfel
und
Täler,
viel
Glück
und
Drama
Måste
ta
det
lugnt,
borde
andas
ut
Muss
ruhig
bleiben,
sollte
ausatmen
Timmen
kanske
var
dålig,
njut
du
en
minut
Die
Stunde
war
vielleicht
schlecht,
genieß
du
eine
Minute
720
dagar,
dubbel
panorama
720
Tage,
doppeltes
Panorama
Stressen
äter
upp
dej,
bubblar
i
din
mageFastnat
i
en
feber,
spiralen
riktad
neråt
Der
Stress
frisst
dich
auf,
brodelt
in
deinem
BauchIm
Fieber
gefangen,
die
Spirale
nach
unten
gerichtet
Hur
ska
man
fånga
dagen
när
man
inte
ens
kan
se
dom
Wie
soll
man
den
Tag
ergreifen,
wenn
man
ihn
nicht
mal
sehen
kann
Nu
vänder
vi
helt
om
o
kastar
alla
regler
Jetzt
kehren
wir
komplett
um
und
werfen
alle
Regeln
über
Bord
Tiden
e
som
vinden
jag
har
fångat
i
mitt
segel
Die
Zeit
ist
wie
der
Wind,
den
ich
in
meinem
Segel
gefangen
habe
Carpe
fuckin
ventum,
fastnat
i
ett
väntrum
Carpe
fuckin'
ventum,
festgefahren
in
einem
Wartezimmer
Funkar
inte
detta
står
jag
med
JaQe
i
centrum
Funktioniert
das
nicht,
stehe
ich
mit
JaQe
im
Zentrum
Du
kan
fråga
Chords
vår
filosofi
är
ny
nu
Du
kannst
Chords
fragen,
unsere
Philosophie
ist
jetzt
neu
Juju
gick
i
graven
men
vi
reser
oss
till
skyn
nu
Juju
ging
ins
Grab,
aber
wir
erheben
uns
jetzt
zum
Himmel
Fråga
vem
du
vill,
alla
vet
vi
går
all
in
Frag
wen
du
willst,
jeder
weiß,
wir
gehen
All-In
Fuck
it
jag
är
nästan
40,
inte
en
minut
o
spill
Scheiß
drauf,
ich
bin
fast
40,
keine
Minute
zu
verschwenden
Har
inga
barn
men
jag
vill
ja,
svårt
att
stå
still
ja
Hab
keine
Kinder,
aber
ich
will,
ja,
schwer
stillzustehen,
ja
Viljan
e
som
järn
så
jag
kallar
det
för
persilja
Der
Wille
ist
wie
Eisen,
also
nenn
ich
es
Petersilie
Musik
o
jag
e
som
Don
Quixote
och
Rocinante
Musik
und
ich
sind
wie
Don
Quijote
und
Rosinante
O
vi
försöker
förvandla
tollar
till
diamanter
Und
wir
versuchen,
Kiesel
zu
Diamanten
zu
verwandeln
Håll
mej
hårt
i
handen
för
jag
svävar
så
lätt
Halt
mich
fest
an
der
Hand,
denn
ich
schwebe
so
leicht
Om
gud
vänder
ryggen
kanske
djävulen
har
rättVärlden
är
en
låda,
innehållet
e
vi
Wenn
Gott
den
Rücken
kehrt,
hat
vielleicht
der
Teufel
rechtDie
Welt
ist
eine
Kiste,
der
Inhalt
sind
wir
Har
verkligheten
framför
inte
kollat
bredvid
Hab
die
Realität
vor
mir,
nicht
daneben
geschaut
Andas
ibland
annars
man
hamnar
snett
Atme
manchmal,
sonst
gerät
man
auf
die
schiefe
Bahn
Lägg
din
skicklighet
o
tur
o
så
blanda
med
svett
Nimm
dein
Können
und
Glück
und
dann
misch
es
mit
Schweiß
Om
Rakim
kunde
kan
jag
med,
sällan
någon
annans
fel
Wenn
Rakim
es
konnte,
kann
ich
es
auch,
selten
die
Schuld
eines
anderen
Deala
med
omständighet,
så
flytta
på
dej
vänligen
Komm
mit
den
Umständen
klar,
also
geh
bitte
zur
Seite
Det
här
är
2014
fuck
o
vända
en
kind
Das
hier
ist
2014,
scheiß
auf
die
andere
Wange
hinhalten
När
jag
va
20
bast
räckte
det
att
tända
en
spliff
Als
ich
20
war,
reichte
es,
einen
Spliff
anzuzünden
Nu
vill
jag
tända
en
eld
o
kunna
vara
stolt
över
mej
själv
Jetzt
will
ich
ein
Feuer
entfachen
und
stolz
auf
mich
selbst
sein
können
O
hoppas
sprida
energin
som
tar
oss
hur
långt
som
helst
Und
hoffe,
die
Energie
zu
verbreiten,
die
uns
unendlich
weit
bringt
O
ni
vet
vem
som
vill
vad
och
kommer
tjata
tills
dom
inte
finns
kvar
Und
ihr
wisst,
wer
was
will
und
wird
nerven,
bis
sie
nicht
mehr
da
sind
O
ha
kärlek
till
dom
har
mist
hat
och
jag
måste
få
bort
dom
från
min
stad
Und
hab
Liebe
für
die,
die
Hass
verloren
haben,
und
ich
muss
sie
aus
meiner
Stadt
vertreiben
Min
farsa
kom
till
Sverige
för
att
slippa
undan
ghettot
Mein
Vater
kam
nach
Schweden,
um
dem
Ghetto
zu
entkommen
Sonen
växte
upp
på
musiken
ifrån
samma
ghetto
Der
Sohn
wuchs
mit
der
Musik
aus
demselben
Ghetto
auf
Boomerang
effekten
vi
kallar
det
ödets
ironi
Bumerang-Effekt,
wir
nennen
es
Ironie
des
Schicksals
Vi
snurrar
720
grader
till
dagen
döden
gör
oss
friDe
e
nu
vi
börjar
andra
varvet
Wir
drehen
uns
720
Grad
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
der
Tod
uns
befreitJetzt
beginnen
wir
die
zweite
Runde
O
slår
bort
allt
dammet
från
axeln
Und
schlagen
all
den
Staub
von
der
Schulter
Ni
trodde
att
vi
bitit
i
askan
Ihr
dachtet,
wir
hätten
in
die
Asche
gebissen
Men
sen
kom
anden
ut
ur
flaskanAtta
ja
ser
fram
bak
Aber
dann
kam
der
Geist
aus
der
FlascheAtta
ja
ser
fram
bak
Shof
mej,
back
mitt
(back
mitt)
Sieh
mich
an,
deck
meinen
Rücken
(deck
meinen
Rücken)
Alla
vill
back
mej,
när
man
back
tillbaks
dom
blir
amjigs
(Dom
blir
amjigs)
Alle
wollen
meinen
Rücken
decken,
wenn
man
zurückweicht,
werden
sie
Feiglinge
(Sie
werden
Feiglinge)
Sho
ni
vet,
vi
vet
allt
om
du
frågar
mej
bror
Yo,
ihr
wisst,
wir
wissen
alles,
wenn
du
mich
fragst,
Bruder
Ni
vet
jack
så
hela
skiten
är
nerlagd
360
(360)
Ihr
wisst
Bescheid,
also
ist
der
ganze
Scheiß
erledigt
360
(360)
Ler
vänligt,
dom
i
trakten
blivit
helt
deli
Lächle
freundlich,
die
in
der
Gegend
sind
total
verrückt
geworden
Här
stress
den
käkar
folk
sen
hela
leken
tar
fel
vändning
Hier
frisst
der
Stress
Leute,
dann
nimmt
das
ganze
Spiel
eine
falsche
Wendung
Tar
det
lugnt
bror
ta
det
lugnt,
låt
mej
kicka
några
rader
runt
Bleib
ruhig,
Bruder,
bleib
ruhig,
lass
mich
ein
paar
Zeilen
rappen
über
Det
här
ämnet
som
du
kanske
inte
hajjar
Dieses
Thema,
das
du
vielleicht
nicht
kapierst
Men
ni
tänker
fuck
vad
han
la
det
tungt
Aber
ihr
denkt,
fuck,
wie
krass
er
das
gebracht
hat
Andas,
du
ska
andas
in
o
ut
Atme,
du
sollst
ein-
und
ausatmen
Snacka
om
du
snackar
bra
men
snacka
aldrig
till
en
snut
Rede,
wenn
du
gut
redest,
aber
rede
niemals
mit
einem
Bullen
Då
det
slut
ni
når
nu,
vi
har
ögon
shu
Dann
ist
es
aus,
was
ihr
jetzt
erreicht,
wir
haben
Augen,
schau
Blickarna
kan
inte
döljas,
allt
kan
vara
slut
innan
ögonblicket
ens
har
börjat
Die
Blicke
kann
man
nicht
verbergen,
alles
kann
vorbei
sein,
bevor
der
Augenblick
überhaupt
begonnen
hat
Blå
hus,
blåljus
stå
emot
vi
står
ut
Blaue
Häuser,
Blaulicht,
haltet
stand,
wir
halten
durch
Där
från
vi
försök
stå
högt
o
bli
hemskickad
på
bår
ut
Von
dort
versuchen
wir,
hoch
zu
stehen
und
werden
auf
einer
Bahre
nach
Hause
geschickt
Lycka,
drama,
gigga,
spara,
digga
fuck
o
sitta
klaga
Glück,
Drama,
auftreten,
sparen,
geil
finden,
scheiß
aufs
Rumsitzen
und
Klagen
Svär
vi
ser
allt
dubbelt
när
vi
kickar
trippel
panorama
Ich
schwör',
wir
sehen
alles
doppelt,
wenn
wir
Triple-Panorama
kicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JENS RESCH, PATRIK JAN COLLEN, JASON MICHAEL DIAKITE, ABIEL JONATAN GHEBREHIWET
Attention! Feel free to leave feedback.