Lyrics and translation Timbuktu (med Chords) - Åk dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguva
iyoyo
yasiya
yataura
В
то
время,
ты
говорила
Nanhasi
kuroorwa
kurikudini
И
по
сей
день,
как
обстоят
дела
с
замужеством?
Izvizvekuty
une
dhimoni
rekusaroorwa
Похоже,
у
тебя
демон
безбрачия
Hazvioneki
pakusapfimbwa
Это
незаметно,
пока
ты
не
помолвлена
Bata
manzwi
aya
Послушай
эти
слова
Izvezvi
so
kana
vakomana
vachikutevera
vachirovana
vachinetsana
unenge
usina
Сейчас,
если
парни
бегают
за
тобой,
дерутся
и
ссорятся
из-за
тебя,
это
не
значит,
что
у
тебя
нет
Dhimoni
tekusaroorwa
Демона
безбрачия
Nyamba
dhimoni
harambidze
akomana
Пойми,
демон
не
запрещает
ухажеров
Asi
rinorambidza
anoroora
Но
он
запрещает
женихов
Parikubatika
zvakanaka
Если
все
хорошо
Vakomana
ndinzwei
zvakanaka
Парней,
послушай
внимательно
Wekuswera
naye
muchitandara
hashaike
Тех,
с
кем
можно
провести
время,
развлекаясь,
хватает
Vachikuda
so
Тебя
хотят,
как...
Unoti
haiwa
unosarudza
waunoda
Ты
говоришь:
"Нет,
я
выбираю,
кого
хочу"
Vanouya
vachitamba
newe
Они
приходят,
играют
с
тобой
Vamwe
vedu
muripano
apa
Некоторые
из
вас
здесь
Makavhiringidzwa
nenyika
Сбиты
с
толку
этим
миром
Wese
ango
uya
haugoni
kuramba
Каждый
может
подойти,
ты
не
можешь
отказать
Uchinamata
zvaurikuita
izvi
Молясь
о
том,
что
ты
делаешь
Mumwe
arikudeedzera
uyo
Кто-то
зовет
тебя
Chii
chirikuitika
pauri
Что
с
тобой
происходит?
Mufundisi
madhimoni
Пастор,
демоны
Anondinetsa
panemweya
iri
pandiri
yekusaroorwa
Мучают
меня
духовно,
это
демон
безбрачия
во
мне
Madhimoni
acho
kana
atumidzirwa
nevavo
ano
oparata
sei
Эти
демоны,
когда
их
посылают,
как
они
действуют?
Rekusaroorwa
rikatumirwa
rikasvika
kugara
pamwanasika
Если
демон
безбрачия
послан
и
поселился
в
девушке
Rino
opareta
sei
pamwanasukana
Как
он
действует
на
девушку?
Haringouya
kusvikoti
hauroorwe
Он
не
просто
приходит
и
говорит,
что
ты
не
выйдешь
замуж
Rinokonzera
kuita
zvinhu
zvinosaka
usadini
Он
заставляет
тебя
делать
вещи,
которые
мешают
тебе
выйти
замуж
Ndozvinokonzera
kuti
wese
waunenge
wadanana
naye
Именно
это
заставляет
тебя
расставаться
с
каждым,
с
кем
ты
начинаешь
встречаться
Hamurambane
musina
kumbosangana
Вы
расстаетесь,
даже
не
встретившись
Masangana
ndipo
paunoti
Встреча
- это
когда
ты
говоришь
Mufundisi
i
dont
no
sei
ndisi
kuroorwa
Пастор,
я
не
знаю,
почему
я
не
замужем
Nyamba
dai
waka
chenjera
Девушка,
если
бы
ты
была
осторожна
Waiti
musi
waakakupfimba
Когда
он
сделал
тебе
предложение
Paanoti
ngatisanganei
iwe
woti
handidi
Когда
он
предложил
встретиться,
а
ты
сказала
"нет"
Oti
ngatisanganei
woti
handidi
Он
предложил
встретиться,
а
ты
сказала
"нет"
Why
paunoramba
kudaro
Почему
ты
отказываешься?
Chacho
chiriku
pusha
Это
то,
что
толкает
его
Kuda
kusangana
newe
Желание
встретиться
с
тобой
Ndicho
chinosaka
aende
Именно
это
заставляет
его
идти
Kunotsvaga
mari
yekuroora
Искать
деньги
на
свадьбу
Zvino
ukaera
wachipedza
ichocho
И
когда
ты
закончишь
с
этим
Nhai
imi
vabereki
muripano
apa
Эй,
родители,
которые
здесь
Nduudzeiwo
kana
uchiwana
mkaka
wemahara
nenyama
yemahara
unotengerei
mombe
yacho
Скажите
мне,
если
вы
получаете
бесплатное
молоко
и
бесплатное
мясо,
зачем
вам
покупать
корову?
Shungu
dzaurikupedza
idzi
Это
твои
желания
Ndodzakatibata
tikaenda
tikanotinha
mombe
tikaroora
Которые
заставили
нас
пойти
и
купить
корову,
чтобы
жениться
Vaswera
vachironga
muchato
makeke
eyi
nawo
Они
целыми
днями
планируют
свадьбу,
и
вот
эти
свадебные
торты
Urikubviswa
value
Тебя
обесценивают
Namadhimoni
akapinda
mauri
Демоны,
которые
вселились
в
тебя
Kuchinja
hauchinje
tongokuona
wakaita
zvawakaita
izvi
Измениться
ты
не
изменишься,
просто
увидишь,
что
сделала
вот
так
Wava
juice
card
rinonosara
tine
number
but
raka
juswa
kare
value
yakaenda
Ты
стала
использованной
картой,
у
которой
остался
номер,
но
ценность
уже
потеряна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik, Resch Thomason Jens Eric
Attention! Feel free to leave feedback.