Lyrics and translation Timbuktu & Damn! - Resten av ditt liv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resten av ditt liv
Остаток твоей жизни
Har
tänkt
på
det
länge,
verkligen
tänkt
Я
думал
об
этом
долго,
правда
думал,
Hur
jag
skall
få
dig
att
förstå
hur
det
känns
Как
дать
тебе
понять,
что
я
чувствую,
Hur
jag
skall
närma
mig
detta,
våga
berätta
Как
к
этому
подступиться,
как
решиться
рассказать,
Släppa,
få
hjärtat
å
lätta
Отпустить,
дать
сердцу
успокоиться.
Rädd
att
jag
kanske
hade
läst
dig
fel
Боялся,
что,
может
быть,
неправильно
тебя
понял,
Kan
jag
säga
nu
med
säkerhet
Но
теперь
могу
сказать
с
уверенностью,
Att
min
första
instinkt
var
korrekt
Что
моя
первая
мысль
была
верной.
Nu
vill
jag
uttrycka
det
i
klartext
Теперь
я
хочу
сказать
это
прямо:
Du
är
helt
klart
unik
och
speciell
Ты,
конечно,
уникальная
и
особенная,
Universum
är
vigt
åt
dig
själv
Вселенная
для
тебя
старается,
Från
den
djupaste
platsen
mörkaste
delen
Из
самого
тёмного
уголка,
Av
min
själ
vill
jag
berätta
det
här
Моей
души
я
хочу
тебе
это
сказать.
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på,
går
sönder
Я
надеюсь,
я
мечтаю,
чтобы
земля
под
твоими
ногами
провалилась,
Vad
som
än
händer...
Что
бы
ни
случилось...
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Надеюсь,
твоё
вино
превратится
в
воду,
Blixtar
prickar
dig
В
тебя
попадет
молния,
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Передавай
привет
сатане,
услышимся.
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Надеюсь,
с
тобой
случатся
разные
несчастья,
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю,
что
ты
слышишь.
Jag
hoppas
du,
Я
надеюсь,
ты,
Du
får
leva
med
det
resten
av
ditt
liv
Будешь
жить
с
этим
всю
оставшуюся
жизнь,
Att
du
lever
med
det
i
all
evig
tid
Чтобы
ты
жила
с
этим
вечно.
Jag
hooka'
dig
en
plats
att
bo
när
det
var
svårt
Я
нашёл
тебе
жильё,
когда
было
трудно,
Gav
dig
min
axel
när
du
var
full
av
gråt
Подставлял
плечо,
когда
ты
была
полна
слёз,
Låna
dig
pengar
att
klara
dina
knipor
Одалживал
деньги,
чтобы
ты
могла
свести
концы
с
концами,
Hamnar
du
i
helvetet
skicka
mig
ett
vykort
Попадёшь
в
ад
- пришли
открытку.
Min
kamera
försvann,
du
skyllde
på
min
föredetta
vän
Моя
камера
пропала,
ты
обвинила
мою
бывшую,
Som
du
dessutom
knulla
i
min
säng
С
которой
ты,
кроме
того,
ещё
и
крутила
в
моей
постели.
Vill
hellre
genomleva
nittionio
jävla
vintrar
Я
лучше
переживу
девяносто
девять
адских
зим,
Att
rulla
naken
över
krossat
glas,
äta
fimpar
Буду
кататься
голым
по
битому
стеклу,
есть
окурки,
Än
att
nånsin
igen
känna
dina
vibbar
Чем
когда-нибудь
ещё
почувствую
твою
ауру.
Du
ljög
fan
bättre
än
delfinerna
simmar
Ты,
чёрт
возьми,
врала
лучше,
чем
дельфины
плавают.
Huvudperson
i
mina
sämsta
minnen
Главная
героиня
моих
худших
воспоминаний.
Om
du
var
sist
på
jorden
i
elfte
timmen
Если
бы
ты
была
последней
на
земле
в
час
Х,
Så.hoppas
jag,
(hoppas
jag)
То...
надеюсь
я,
(надеюсь
я)
Så.hoppas
jag,
(hoppas
jag)
То...
надеюсь
я,
(надеюсь
я)
Så.hoppas
jag,
(hoppas
jag)
То...
надеюсь
я,
(надеюсь
я)
Så.hoppas
jag,
(hoppas
jag)
То...
надеюсь
я,
(надеюсь
я)
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Надеюсь,
твоё
вино
превратится
в
воду,
Blixtar
prickar
dig
В
тебя
попадет
молния,
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Передавай
привет
сатане,
услышимся.
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Надеюсь,
с
тобой
случатся
разные
несчастья,
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю,
что
ты
слышишь.
Jag
hoppas
du,
Я
надеюсь,
ты,
Du
får
leva
med
det,
Будешь
жить
с
этим,
Du
får
leva
med
det,
Будешь
жить
с
этим,
Du
får
leva
med
det,
Будешь
жить
с
этим,
.Resten
av
ditt
liv
...
До
конца
своей
жизни.
Du
får
leva
med
det.
Будешь
жить
с
этим.
Du
spela
mina
nerver
ut
tills
dom
brast
Ты
играла
на
моих
нервах,
пока
они
не
лопнули,
En
cancer
i
röven
vart
jag
än
satt
Рак
прямой
кишки,
где
бы
я
ни
сидел,
Denna
här
belöningen
blir
ditt
tack
Вот
тебе
награда,
вот
твоя
благодарность,
Hoppas
att
din
utförsäkring
går
snabbt
Надеюсь,
твоя
страховка
быстро
сработает,
Att
dom
skriver
idiot
i
ditt
pass
Чтобы
в
твоём
паспорте
написали
"идиотка",
Att
du
i
ditt
nästa
liv
blir
en
mask
Чтобы
в
следующей
жизни
ты
стала
червяком.
Fan
vad
jag
behövde
få
detta
här
sagt
Блин,
как
же
мне
нужно
было
это
сказать,
Blir
två
ton
lättare
än
vad
jag
vart
Сразу
на
две
тонны
легче
стало.
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på,
går
sönder
Я
надеюсь,
я
мечтаю,
чтобы
земля
под
твоими
ногами
провалилась,
Vad
som
än
händer.
Что
бы
ни
случилось...
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på,
går
sönder
Я
надеюсь,
я
мечтаю,
чтобы
земля
под
твоими
ногами
провалилась,
Vad
som
än
händer.
Что
бы
ни
случилось...
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Надеюсь,
твоё
вино
превратится
в
воду,
Blixtar
prickar
dig
В
тебя
попадет
молния,
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Передавай
привет
сатане,
услышимся.
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Надеюсь,
с
тобой
случатся
разные
несчастья,
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю,
что
ты
слышишь.
Jag
hoppas
du,
Я
надеюсь,
ты,
Aldrig
någonsin
igen
kan
komma
ihåg
en
pin-kod,
asså
aldrig,
även
när
du
får
en
ny.
Никогда
больше
не
сможешь
вспомнить
ни
один
пин-код,
вообще
никогда,
даже
когда
получишь
новый.
Och
må
din
klocka
alltid
gå
tjugo
minuter
för
sakta
så
att
du
alltid
kommer
för
sent
И
пусть
твои
часы
всегда
отстают
на
двадцать
минут,
чтобы
ты
вечно
опаздывала.
Och
må
köttätande
myror
äta
upp
dina
ögonlock
så
att
du
alltid
är
trött
И
пусть
плотоядные
муравьи
съедят
твои
веки,
чтобы
ты
вечно
была
сонной.
Och
även
när
du
är
pigg
så
ser
du
väldigt
väldigt
väldigt
trött
ut.
И
даже
когда
ты
будешь
бодрой,
чтобы
выглядела
очень-очень
уставшей.
Och
må
dina
hårddiskar
för
evigt
alltid
krascha
И
пусть
твои
жёсткие
диски
всегда
ломаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Linnros, Jason Michael Diakite, Mans Mernsten
Album
Full ära
date of release
19-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.