Lyrics and translation Timbuktu feat. Albin Gromer - Ord och flera visor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ord och flera visor
Слова и песни
Jag
försökte
ringa
hela
dan
försökte
ringa
hela
kvällen
Я
пытался
звонить
весь
день,
пытался
звонить
весь
вечер,
Av
illa
valda
vägar
väljer
ju
jag
tillfällen
Из
неверных
путей
я
выбираю
именно
такие
моменты.
O
väga
upp
min
själ
som
ett
kilo
ryggbiff
Взвесить
свою
душу,
как
килограмм
стейка,
Men
en
dag
utan
dej
e
inte
lika
lycklig
Но
день
без
тебя
не
такой
уж
счастливый.
Jag
tänkte
skriva
nåt
skevt
så
jag
skrev
med
en
skruv
Я
хотел
написать
что-то
корявое,
поэтому
писал
с
помощью
шурупа,
Tänkte
blotta
mej
helt
men
jag
fegade
ur
Хотел
полностью
раскрыться,
но
струсил.
För
om
min
bok
e
ett
träd
o
nittitusen
papper
Ведь
если
моя
книга
— это
дерево
и
девяносто
тысяч
страниц,
O
mitt
tomma
a4
fullt
av
mystiska
skatter
А
мой
пустой
лист
А4
полон
загадочных
сокровищ,
Jag
borde
sy
mina
ord
i
lappar
av
läder
Я
должен
сшить
свои
слова
в
лоскуты
кожи,
Så
kan
jag
går
runt
iklädd
pappper
som
kläder
Тогда
смогу
ходить,
одетый
в
бумагу,
как
в
одежду.
Det
hade
nog
varit
lättare
än
o
sitta
o
berätta
det
Наверное,
это
было
бы
проще,
чем
сидеть
и
рассказывать,
Fast
jag
vet
var
hjärtat
sitter
har
jag
svårt
o
connecta
med
Хотя
я
знаю,
где
находится
сердце,
мне
трудно
с
ним
соединиться.
Kanske
är
jag
någon
form
av
känslodyslektiker
Может
быть,
я
какой-то
эмоциональный
дислексик,
I
grovt
behov
av
nån
sorts
själavårdstekniker
Отчаянно
нуждающийся
в
каком-нибудь
специалисте
по
душевному
здоровью.
Jag
flyr
från
våra
issues
och
vissa
problem
Я
бегу
от
наших
проблем
и
некоторых
трудностей,
Som
att
jag
sitter
med
en
fjäder
o
vill
rista
i
sten
Как
будто
я
сижу
с
пером
и
хочу
вырезать
на
камне.
För
jag
ska
kasta
mej
ut
och
blotta
halsen
Ведь
я
должен
броситься
и
обнажить
свою
шею,
Jag
tänker
fanimej
inte
missa
chansen
Я,
черт
возьми,
не
собираюсь
упускать
шанс.
För
många
tillfällen
jag
missat
hela
målet
Слишком
много
возможностей
я
упустил,
промахнувшись
мимо
цели,
Hur
många
fraser
meningar
ska
det
gå
åt
det
Сколько
фраз,
предложений
потребуется
для
этого?
Det
e
ord
och
flera
visor
när
jag
försöker
nå
dej
Это
слова
и
песни,
когда
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя,
Men
det
e
jag
som
ej
förstår
Но
это
я
не
понимаю.
Kanske
e
kärlek
en
barnlek
en
match
utan
halvlek
Может
быть,
любовь
— это
детская
игра,
матч
без
перерыва,
Som
ceremoniellt
river
ut
hjärtat
som
en
aztek
Которая
церемониально
вырывает
сердце,
как
ацтек.
Nu
pumpar
det
i
handen
e
det
slumpen
e
det
mannen
Теперь
оно
бьется
в
моей
руке,
это
случайность,
это
мужчина,
E
det
fumlandet
i
natten
på
den
sjunkande
fregatten
Это
блуждание
в
ночи
на
тонущем
фрегате.
Eller
har
jag
min
hjärna
på
ljudlös
som
min
lur
Или
у
меня
мозг
на
беззвучном
режиме,
как
мой
телефон,
O
fått
nån
sorts
skruvlös
och
gått
i
tu
И
я
какой-то
свихнувшийся
и
сломленный.
Jag
vet
ju
att
mitt
liv
är
summan
av
vad
som
skett
Я
знаю,
что
моя
жизнь
— это
сумма
того,
что
произошло,
Men
jag
får
mindre
ordning
på
skit
än
Lars
Winnerbäck
Но
у
меня
меньше
порядка
в
голове,
чем
у
Ларса
Виннербека.
Det
inte
lätt
jag
saknar
grepp
som
kassa
vinterdäck
Это
нелегко,
мне
не
хватает
сцепления,
как
плохим
зимним
шинам.
Jag
e
uppe
sent
du
knoppar
tidigare
än
vintergäck
Я
не
сплю
допоздна,
ты
засыпаешь
раньше,
чем
подснежник.
Jag
tror
det
jag
värdera
högst
av
allt
är
din
respekt
Я
думаю,
что
больше
всего
я
ценю
твое
уважение,
Att
jag
förvaltar
det
så
klantigt
e
ju
mindre
fett
То,
что
я
распоряжаюсь
им
так
неуклюже,
не
очень
круто.
Shit
jag
trodde
verkligen
du
märkte
det
i
varje
gest
Черт,
я
действительно
думал,
что
ты
замечаешь
это
в
каждом
жесте,
Men
jag
måste
låst
ner
min
kärlek
som
Kanye
West
Но
я,
должно
быть,
заблокировал
свою
любовь,
как
Канье
Уэст.
Att
skriva
en
låt
om
det
kanske
inte
är
helt
korrekt
Написать
песню
об
этом,
возможно,
не
совсем
правильно,
Snäppet
över
att
be
om
förlåt
per
sms
Чуть
лучше,
чем
извиняться
по
смс.
För
jag
ska
kasta
mej
ut
och
blotta
halsen
Ведь
я
должен
броситься
и
обнажить
свою
шею,
Jag
tänker
fanimej
inte
missa
chansen
Я,
черт
возьми,
не
собираюсь
упускать
шанс.
För
många
tillfällen
jag
missat
hela
målet
Слишком
много
возможностей
я
упустил,
промахнувшись
мимо
цели,
Hur
många
fraser
meningar
ska
det
gå
åt
det
Сколько
фраз,
предложений
потребуется
для
этого?
Det
e
ord
och
flera
visor
när
jag
försöker
nå
dej
Это
слова
и
песни,
когда
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя,
Men
det
e
jag
som
ej
förstår
Но
это
я
не
понимаю.
Det
känns
som
att
jag
nått
det
sista
stupet
Такое
чувство,
что
я
достиг
последней
черты,
Du
tycker
att
jag
borde
räknat
ut
det
Ты
думаешь,
что
я
должен
был
это
понять.
Jag
lovar
jag
ska
ge
det
mitt
allt
Я
обещаю,
я
отдам
этому
всего
себя.
Ord
är
bara
ord
o
alltid
använder
jag
många
Слова
— это
всего
лишь
слова,
и
я
всегда
использую
много
Ord
o
flera
visor
lätt
att
säja
det
i
sången
Слов
и
песен,
легко
сказать
это
в
песне.
Men
du
får
mej
att
se
på
mej
väldigt
mycket
naknare
Но
ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя
гораздо
более
обнаженным,
O
världen
med
dej
i
den
är
väldigt
mycket
vaknare
А
мир
с
тобой
в
нем
гораздо
более
бодрствующий.
Vill
inte
vara
distanserade
distraherad
inte
mera
Не
хочу
быть
отстраненным,
рассеянным,
больше
не
хочу
Eller
isolera
mitt
hjärta
ska
fritt
vibrera
Или
изолировать
свое
сердце,
пусть
оно
свободно
вибрирует.
Så
tack
för
tålamodet
o
jag
lovar
o
va
verkligare
Так
что
спасибо
за
терпение,
и
я
обещаю
быть
более
настоящим,
O
jag
lovar
detta
verkligen
И
я
действительно
обещаю
это.
Säj
mej
att
du
tror
på
mej
som
jag
tror
på
dej
Скажи
мне,
что
ты
веришь
в
меня
так
же,
как
я
верю
в
тебя,
Säj
mej
vad
som
försigår
vad
du
tycker
sen
Скажи
мне,
что
происходит,
что
ты
думаешь
потом.
Öppna
jag
mitt
hjärta
låt
mej
hitta
nyckelen
Открой
мое
сердце,
позволь
мне
найти
ключ.
Älskling
ord
är
bara
ord
men
kanske
är
det
första
steget
Любимая,
слова
— это
всего
лишь
слова,
но,
возможно,
это
первый
шаг.
För
jag
ska
kasta
mej
ut
och
blotta
halsen
Ведь
я
должен
броситься
и
обнажить
свою
шею,
Jag
tänker
fanimej
inte
missa
chansen
Я,
черт
возьми,
не
собираюсь
упускать
шанс.
För
många
tillfällen
jag
missat
hela
målet
Слишком
много
возможностей
я
упустил,
промахнувшись
мимо
цели,
Hur
många
fraser
meningar
ska
det
gå
åt
det
Сколько
фраз,
предложений
потребуется
для
этого?
Det
e
ord
och
flera
visor
när
jag
försöker
nå
dej
Это
слова
и
песни,
когда
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя,
Men
det
e
jag
som
ej
förstår
Но
это
я
не
понимаю.
Men
det
e
jag
som
ej
förstår
Но
это
я
не
понимаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin Gromer, Jason Diakité
Attention! Feel free to leave feedback.