Timbuktu - Allt grönt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - Allt grönt




Jag rullar natt och dag
Я катаюсь день и ночь.
Nu när planeterna har ställt sig rad
Теперь, когда планеты выстроились в ряд.
Vi rullar maximalt
Мы выкатываемся на максимум.
För vem vet hur länge känslan är kvar
Потому что кто знает, как долго осталось это чувство?
Det e en vacker dag
Это прекрасный день.
En sån som får dig å längta tillbaks
Тот, который заставляет тебя хотеть вернуться.
det är knappt att jag
Так что вряд ли я ...
Minns kasst allting var
Помни, что все было ...
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting är grönt
Теперь, когда все зеленое
Verkar det som att det som hände förut
Кажется ли вам, что то, что было раньше
Bara var en dröm,
Просто это был сон,
Ja lätt man har glömt hur de
Так легко забыть, как они ...
Alldeles nyss verkade va kört
Казалось, он просто бежит.
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Du vet när allting går bra å dagen e klar och livet e som bubbelvin
Ты знаешь когда все идет хорошо в ясный день и жизнь похожа на пузырьковое вино
Du känner dig smart å vaken å glad å framför dig är kusten fri
Ты чувствуешь себя умным, о бодрствующим, о счастливым, о перед тобой берег, который я освобождаю.
Å bekymmer är lätta å bära å världen känns som de går dubbeltid
О, заботы легко переносить, О, мир чувствует, что они идут в два раза быстрее.
Ja det bästa är nära men ändå fattas det en liten pusselbit
Да лучшее уже близко но все еще не хватает маленького кусочка головоломки
Men jag ser inga bekymmer bara sol å ljusa minnen
Но я не вижу никакого беспокойства только Солнце о светлые воспоминания
Alltid vatten under bron men stilla floder i mitt sinne
Всегда вода под мостом, но все еще реки в моем сознании.
Å mina sorger verkar fått egna vingar
У моего сердца, кажется, есть свои крылья.
Har flytt sin kos, alla livets tyngder tar jag med redigt mod
Я бежал от их Кос, поэтому все тяготы жизни я беру с большим мужеством.
Om varje dag var som denna
Если бы каждый день был таким ...
Skulle jag vilja, leva i tusen (i tusen år)
Хотел бы я жить тысячу (тысячу лет)?
Om varje dag var som denna
Если бы каждый день был таким ...
Skulle jag vilja, leva i tusen (i tusen år)
Хотел бы я жить тысячу (тысячу лет)?
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting är grönt
Теперь, когда все зеленое
Verkar det som att det som hände förut
Кажется ли вам, что то, что было раньше
Bara var en dröm,
Просто это был сон,
Ja lätt man har glömt hur de
Так легко забыть, как они ...
Alldeles nyss verkade va kört
Казалось, он просто бежит.
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Jag lever natt och dag
Я живу днем и ночью.
Nu när planeterna har ställt sig rad
Теперь, когда планеты выстроились в ряд.
Jag ger de maximalt
Я даю им максимум.
För ingen vet hur länge känslan är kvar
Потому что никто не знает, как долго осталось это чувство.
Sicken vacker dag
Отвратительно прекрасный день
Den typen som får dig att längta tillbaks
Из тех, что заставляют тебя хотеть вернуться.
Som om det alltid haft det bra
Как будто там всегда было хорошо.
Har glömt bort hur kasst allting va
Я забыла, как все было плохо.
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting är grönt
Теперь, когда все зеленое
Verkar det som att det som hände förut
Кажется ли вам, что то, что было раньше
Bara var en dröm,
Просто это был сон,
Ja lätt man har glömt hur de
Так легко забыть, как они ...
Alldeles nyss verkade va kört
Казалось, он просто бежит.
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting är grönt
Теперь, когда все зеленое
Verkar det som att det som hände förut
Кажется ли вам, что то, что было раньше
Bara var en dröm,
Просто это был сон,
Ja lätt man har glömt hur de
Так легко забыть, как они ...
Alldeles nyss verkade va kört
Казалось, он просто бежит.
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting e grönt
Теперь, когда все зеленое
Nu när allting är grönt
Теперь, когда все зеленое
Verkar det som att det som hände förut
Кажется ли вам, что то, что было раньше
Bara var en dröm,
Просто это был сон,
Ja lätt man har glömt hur de
Так легко забыть, как они ...
Alldeles nyss verkade va kört
Казалось, он просто бежит.
Nu när allt e grönt
Теперь, когда все зеленое





Writer(s): Jens Resch, Jason Michael Diakite


Attention! Feel free to leave feedback.