Lyrics and translation Timbuktu - Allt grönt
Jag
rullar
natt
och
dag
Я
катаюсь
день
и
ночь.
Nu
när
planeterna
har
ställt
sig
på
rad
Теперь,
когда
планеты
выстроились
в
ряд.
Vi
rullar
maximalt
Мы
выкатываемся
на
максимум.
För
vem
vet
hur
länge
känslan
är
kvar
Потому
что
кто
знает,
как
долго
осталось
это
чувство?
Det
e
en
vacker
dag
Это
прекрасный
день.
En
sån
som
får
dig
å
längta
tillbaks
Тот,
который
заставляет
тебя
хотеть
вернуться.
Så
det
är
knappt
att
jag
Так
что
вряд
ли
я
...
Minns
kasst
allting
var
Помни,
что
все
было
...
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
är
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется
ли
вам,
что
то,
что
было
раньше
Bara
var
en
dröm,
Просто
это
был
сон,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Так
легко
забыть,
как
они
...
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Казалось,
он
просто
бежит.
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Du
vet
när
allting
går
bra
å
dagen
e
klar
och
livet
e
som
bubbelvin
Ты
знаешь
когда
все
идет
хорошо
в
ясный
день
и
жизнь
похожа
на
пузырьковое
вино
Du
känner
dig
smart
å
vaken
å
glad
å
framför
dig
är
kusten
fri
Ты
чувствуешь
себя
умным,
о
бодрствующим,
о
счастливым,
о
перед
тобой
берег,
который
я
освобождаю.
Å
bekymmer
är
lätta
å
bära
å
världen
känns
som
de
går
dubbeltid
О,
заботы
легко
переносить,
О,
мир
чувствует,
что
они
идут
в
два
раза
быстрее.
Ja
det
bästa
är
nära
men
ändå
fattas
det
en
liten
pusselbit
Да
лучшее
уже
близко
но
все
еще
не
хватает
маленького
кусочка
головоломки
Men
jag
ser
inga
bekymmer
bara
sol
å
ljusa
minnen
Но
я
не
вижу
никакого
беспокойства
только
Солнце
о
светлые
воспоминания
Alltid
vatten
under
bron
men
stilla
floder
i
mitt
sinne
Всегда
вода
под
мостом,
но
все
еще
реки
в
моем
сознании.
Å
mina
sorger
verkar
fått
egna
vingar
У
моего
сердца,
кажется,
есть
свои
крылья.
Har
flytt
sin
kos,
så
alla
livets
tyngder
tar
jag
med
redigt
mod
Я
бежал
от
их
Кос,
поэтому
все
тяготы
жизни
я
беру
с
большим
мужеством.
Om
varje
dag
var
som
denna
Если
бы
каждый
день
был
таким
...
Skulle
jag
vilja,
leva
i
tusen
(i
tusen
år)
Хотел
бы
я
жить
тысячу
(тысячу
лет)?
Om
varje
dag
var
som
denna
Если
бы
каждый
день
был
таким
...
Skulle
jag
vilja,
leva
i
tusen
(i
tusen
år)
Хотел
бы
я
жить
тысячу
(тысячу
лет)?
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
är
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется
ли
вам,
что
то,
что
было
раньше
Bara
var
en
dröm,
Просто
это
был
сон,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Так
легко
забыть,
как
они
...
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Казалось,
он
просто
бежит.
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Jag
lever
natt
och
dag
Я
живу
днем
и
ночью.
Nu
när
planeterna
har
ställt
sig
på
rad
Теперь,
когда
планеты
выстроились
в
ряд.
Jag
ger
de
maximalt
Я
даю
им
максимум.
För
ingen
vet
hur
länge
känslan
är
kvar
Потому
что
никто
не
знает,
как
долго
осталось
это
чувство.
Sicken
vacker
dag
Отвратительно
прекрасный
день
Den
typen
som
får
dig
att
längta
tillbaks
Из
тех,
что
заставляют
тебя
хотеть
вернуться.
Som
om
det
alltid
haft
det
bra
Как
будто
там
всегда
было
хорошо.
Har
glömt
bort
hur
kasst
allting
va
Я
забыла,
как
все
было
плохо.
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
är
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется
ли
вам,
что
то,
что
было
раньше
Bara
var
en
dröm,
Просто
это
был
сон,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Так
легко
забыть,
как
они
...
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Казалось,
он
просто
бежит.
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
är
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется
ли
вам,
что
то,
что
было
раньше
Bara
var
en
dröm,
Просто
это
был
сон,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Так
легко
забыть,
как
они
...
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Казалось,
он
просто
бежит.
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Nu
när
allting
är
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется
ли
вам,
что
то,
что
было
раньше
Bara
var
en
dröm,
Просто
это
был
сон,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Так
легко
забыть,
как
они
...
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Казалось,
он
просто
бежит.
Nu
när
allt
e
grönt
Теперь,
когда
все
зеленое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Resch, Jason Michael Diakite
Attention! Feel free to leave feedback.