Timbuktu - En high 5 & 1 falafel - translation of the lyrics into German

En high 5 & 1 falafel - Timbuktutranslation in German




En high 5 & 1 falafel
Ein High 5 & 1 Falafel
Känslan e min lön för mödan, jag kan sitta ensam i ett hörn lördag
Das Gefühl ist mein Lohn für die Mühe, ich kann samstags allein in einer Ecke sitzen
länge jag har basen i baken, rytmen i blodet håller jag mej barnslig o vaken
Solange ich den Bass im Hintern habe, den Rhythmus im Blut, bleibe ich kindisch und wach
Tror det handlar om mer än materia, ser det vareviga dag o jag menar att
Glaube, es geht um mehr als Materie, sehe es jeden einzelnen Tag und ich meine, dass
Flera watt inte ger bättre musik, betyder inget utan fett mycket stil
Mehr Watt nicht bessere Musik ergibt, bedeutet nichts ohne verdammt viel Stil
Vi vet båda att saken e att magen e etta, smaklöken tvåa
Wir wissen beide, dass die Sache so ist, dass der Magen die Eins ist, der Geschmackssinn die Zwei
O pengarna i papper, slänger dom i elden för att värma upp natten
Und das Geld in Papier, werfe es ins Feuer, um die Nacht zu wärmen
Fuck it! Livet e en balansgång, jag vill ligga i det gröna som en salladstång
Scheiß drauf! Das Leben ist ein Balanceakt, ich will im Grünen liegen wie eine Salatstange
Bara skippa all stress, glöm alla tvång o meditera det hela som i Falun Gong, den går
Einfach allen Stress weglassen, alle Zwänge vergessen und über das Ganze meditieren wie im Falun Gong, es geht so
Som en kung, bara jag får spela.
Wie ein König, solange ich nur spielen darf.
Allt e lugnt, behöver inget mera.
Alles ist ruhig, brauche nicht mehr.
Bär det tungt, bara jag får leva
Trage es schwer, solange ich nur leben darf
Tar jag det jag delas
Nehme ich, was mir zugeteilt wird
Ingen stress, bara jag får spela
Kein Stress, solange ich nur spielen darf
Har inte mest, behöver inget mera
Habe nicht am meisten, brauche nicht mehr
Vilken fest, bara jag får leva
Welch ein Fest, solange ich nur leben darf
Tar jag det jag delas
Nehme ich, was mir zugeteilt wird
Konsten att vara nöjd e inte nätt o bemästra, det lättaste sättet e nog att sätta det mesta i
Die Kunst, zufrieden zu sein, ist nicht leicht zu meistern, der einfachste Weg ist wohl, das Meiste in
Perspektiv av hur fint det e, inte hur fett det kunnat bli, för bättre blir det tji, nä.
Perspektive zu setzen, wie schön es ist, nicht wie geil es hätte werden können, denn besser wird es Pustekuchen, nee.
För många bägare i världen rinner över, men mitt stop e alltid halvfullt när jag behöver det
Zu viele Becher in der Welt laufen über, aber mein Glas ist immer halbvoll, wenn ich es brauche
Mer än en handfull stukar min mun e visst ibland kant, men det brukar runt o runt
Mehr als eine Handvoll Male ist mein Mund sicher manchmal schief, aber es geht meistens rund.
En bunt e bättre än när stacken e tunn, dom säger; mer e mer, men dom snackar ju strunt
Ein Bündel ist besser, als wenn der Stapel dünn ist, sie sagen; mehr ist mehr, aber die reden ja Unsinn
Om att mer o mer va felet e va, stolarna e för små, rövarna för breda
Dass mehr und mehr der Fehler ist, was?, die Stühle sind zu klein, die Ärsche zu breit
jag skiter rätt stort i någon kukförlängning.
Also scheiße ich ziemlich groß auf irgendeine Schwanzverlängerung.
Det brinner bra nog utan sjuk förbränning
Es brennt gut genug ohne krasse Verbrennung
länge jag får leva det live e det vackert, ge mig bara en high 5 o en falafel
Solange ich es live leben darf, ist es schön, also gib mir nur ein High 5 und einen Falafel
Som en kung, bara jag får spela.
Wie ein König, solange ich nur spielen darf.
Allt e lugnt, behöver inget mera.
Alles ist ruhig, brauche nicht mehr.
Bär det tungt, bara jag får leva
Trage es schwer, solange ich nur leben darf
Tar jag det jag delas
Nehme ich, was mir zugeteilt wird
Ingen stress, bara jag får spela
Kein Stress, solange ich nur spielen darf
Har inte mest, behöver inget mera
Habe nicht am meisten, brauche nicht mehr
Vilken fest, bara jag får leva
Welch ein Fest, solange ich nur leben darf
Tar jag det jag delas
Nehme ich, was mir zugeteilt wird
Behöver ingen hummer gaffeln o ingen Chateau Neuf i karaffen
Brauche keinen Hummer auf der Gabel und keinen Chateau Neuf in der Karaffe
Ingen kudde, bara madrassen.
Kein Kissen, nur die Matratze.
En high 5 o en falafel, ge mig en
Ein High 5 und einen Falafel, also gib mir ein
High 5 o en falafel
High 5 und einen Falafel
High 5 o en falafel
High 5 und einen Falafel
High 5 o en falafel
High 5 und einen Falafel
High 5 o en falafel
High 5 und einen Falafel
Som en kung, bara jag får spela.
Wie ein König, solange ich nur spielen darf.
Allt e lugnt, behöver inget mera.
Alles ist ruhig, brauche nicht mehr.
Bär det tungt, bara jag får leva
Trage es schwer, solange ich nur leben darf
Tar jag det jag delas
Nehme ich, was mir zugeteilt wird
Ingen stress, bara jag får spela
Kein Stress, solange ich nur spielen darf
Har inte mest, behöver inget mera
Habe nicht am meisten, brauche nicht mehr
Vilken fest, bara jag får leva
Welch ein Fest, solange ich nur leben darf
Tar jag det jag delas
Nehme ich, was mir zugeteilt wird





Writer(s): Mans Fredrik Asplund, Jason Michael Diakite, Jens Resch


Attention! Feel free to leave feedback.