Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I väntan på vadå
Warten auf was denn
Hon
böjer
sig
ner
och
tar
upp
sin
dotter
Sie
beugt
sich
hinunter
und
hebt
ihre
Tochter
hoch
Som
har
gråtit
alltför
länge
Die
allzu
lange
geweint
hat
Hon
lägger
ner
telefonen
Sie
legt
das
Telefon
weg
Och
lägger
flickan
på
sängen
Und
legt
das
Mädchen
aufs
Bett
Hon
tänker
tillbaka
på
tiden
innan
dottern
dök
upp
i
hennes
liv
Sie
denkt
zurück
an
die
Zeit,
bevor
die
Tochter
in
ihrem
Leben
auftauchte
På
blicken
hos
killen
som
övertala
henne
och
skippa
preventiv
An
den
Blick
des
Typen,
der
sie
überredete,
die
Verhütung
wegzulassen
Nu
ringer
han
inte
ofta
Jetzt
ruft
er
nicht
oft
an
Han
hjälper
sällan
till
Er
hilft
selten
mit
Och
hon
jobbar
dagen
i
ända
Und
sie
arbeitet
den
ganzen
Tag
Och
kan
bara
tillbringa
kvällen
still
Und
kann
den
Abend
nur
still
verbringen
Det
enda
som
hon
vill
Das
Einzige,
was
sie
will
Är
att
ta
sig
loss
ett
tag
Ist,
sich
für
eine
Weile
loszureißen
Och
just
idag
Und
gerade
heute
Har
han
lovat
henne
att
han
ska
passa
deras
barn
Hat
er
ihr
versprochen,
dass
er
auf
ihr
Kind
aufpassen
wird
Minuterna
känns
som
timmar
Die
Minuten
fühlen
sich
wie
Stunden
an
Hon
har
väntat
på
denna
jävel
Sie
hat
auf
diesen
Mistkerl
gewartet
Känslan
av
samma
mänska
som
han
Die
Art
Mensch,
die
er
ist,
Har
bränt
henne
i
själen
Hat
sie
in
der
Seele
gebrannt
Hennes
ögon
är
blanka
framför
sig
ser
hon
Ihre
Augen
sind
glasig,
vor
sich
sieht
sie
Bara
den
stora
drömmen
Nur
den
großen
Traum
Nu
hon
står
i
hallen
med
dottern
på
höften
Jetzt
steht
sie
im
Flur
mit
der
Tochter
auf
der
Hüfte
Och
bara
glor
på
dörren
Und
starrt
nur
auf
die
Tür
Så
i
väntan
på
vadå
Also,
warten
auf
was
denn
Med
hack
i
flytet
nu
när
skruvstädet
sitter
åt
Mit
Stocken
im
Fluss,
jetzt
wo
der
Schraubstock
angezogen
ist
Det
fucking
typiskt
Das
ist
fucking
typisch
Men
det
är
smällar
man
får
ta
Aber
das
sind
Schläge,
die
man
einstecken
muss
Mata
tillbaka
bara
Einfach
zurückschlagen
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen
Han
kastar
sig
ner
på
sängen
sin
Er
wirft
sich
auf
sein
Bett
O
pulsen
går
i
ett
Und
der
Puls
rast
Nerverna
spända
så
Die
Nerven
so
gespannt
Har
satt
ett
nytt
rekord
i
svett
Hat
einen
neuen
Schweißrekord
aufgestellt
Han
har
sprungit
dit
hela
vägen
från
platsen
där
hemskheterna
hunnit
ske
Er
ist
den
ganzen
Weg
dorthin
gerannt,
von
dem
Ort,
wo
die
Schrecken
geschehen
sind
Han
kan
inte
släppa
blicken
hos
den
kille
han
precis
har
huggit
ner
Er
kann
den
Blick
des
Typen
nicht
loslassen,
den
er
gerade
niedergestochen
hat
Dom
va
ju
dom
bästa
vänner
Sie
waren
doch
die
besten
Freunde
Hur
fan
gick
det
där
till
Wie
zum
Teufel
ist
das
passiert
Dom
hade
bråkat
många
gånger
förut
Sie
hatten
schon
oft
zuvor
gestritten
Men
detta
var
något
särskilt
Aber
diesmal
war
es
etwas
Besonderes
Nu
har
han
blod
på
handen
Jetzt
hat
er
Blut
an
der
Hand
Till
och
med
fläckar
på
träningsjackan
Sogar
Flecken
auf
der
Trainingsjacke
Han
börjar
tro
det
värsta
Er
beginnt,
das
Schlimmste
zu
glauben
Tänk
om
han
har
haft
ihjäl
den
stackarn
Was,
wenn
er
den
Armen
umgebracht
hat
Minuterna
känns
som
timmar
Die
Minuten
fühlen
sich
wie
Stunden
an
Helst
av
allt
vill
han
bara
försvinna
Am
liebsten
würde
er
einfach
verschwinden
Han
tänker
på
hjälp
om
han
kunnat
få
Er
denkt
an
Hilfe,
die
er
hätte
bekommen
können
Men
det
finns
ingenstans
att
finna
Aber
sie
ist
nirgends
zu
finden
Snuten
är
på
väg
Die
Bullen
sind
auf
dem
Weg
Han
är
förvirrad
och
förstörd
Er
ist
verwirrt
und
zerstört
Han
sjunker
ihop
på
golvet
i
hallen
Er
sinkt
auf
dem
Boden
im
Flur
zusammen
Och
stirrar
på
sin
dörr
Und
starrt
auf
seine
Tür
Så
i
väntan
på
vadå
Also,
warten
auf
was
denn
Med
hack
i
flytet
nu
när
skruvstädet
sitter
åt
Mit
Stocken
im
Fluss,
jetzt
wo
der
Schraubstock
angezogen
ist
Det
fucking
typiskt
Das
ist
fucking
typisch
Men
det
är
smällar
man
får
ta
Aber
das
sind
Schläge,
die
man
einstecken
muss
Mata
tillbaka
bara
Einfach
zurückschlagen
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen
Samtidigt
i
min
favoritfåtölj
Währenddessen
in
meinem
Lieblingssessel
Sitter
jag
blickstilla
Sitze
ich
regungslos
Snöar
på
tiden
som
gått
Grüble
über
die
vergangene
Zeit
Och
hur
allting
gick
till
Und
wie
alles
geschah
Jag
tänker
på
lukten
i
rummet
hos
doktorn
Ich
denke
an
den
Geruch
im
Zimmer
beim
Arzt
Proverna
skulle
skickas
upp
till
stockholm
Die
Proben
sollten
nach
Stockholm
geschickt
werden
Men
han
lovade
mej
också
Aber
er
versprach
mir
auch
Svaret
skulle
komma
snart
det
var
bråttom
Die
Antwort
würde
bald
kommen,
es
sei
eilig
Med
klibbiga
händer
sitter
och
väntar
Mit
klebrigen
Händen
sitze
ich
und
warte
På
ett
sketet
brev
Auf
einen
beschissenen
Brief
Varesej
bulan
på
min
arm
är
god
eller
ond
Ob
der
Knoten
an
meinem
Arm
gutartig
oder
bösartig
ist
Så
vill
jag
veta
det
Ich
will
es
wissen
Vill
veta
det
nu
Will
es
jetzt
wissen
Kan
inte
bärga
mej
en
enda
minut
Kann
mich
keine
einzige
Minute
gedulden
Det
känns
som
timmarna
dagarna
veckorna
går
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Stunden,
Tage,
Wochen
vergehen
Denna
väntan
är
sjuk
Dieses
Warten
ist
krank
Men
så
hör
jag
ett
ljud
i
trappen
Aber
dann
höre
ich
ein
Geräusch
im
Treppenhaus
Kan
det
vara
felaktigt
jag
hör
Kann
es
sein,
dass
ich
falsch
höre
Jag
vågar
knappt
titta
Ich
wage
kaum
hinzusehen
Men
måste
i
alla
fall
snegla
på
min
dörr
Aber
muss
trotzdem
zu
meiner
Tür
schielen
Så
i
väntan
på
vadå
Also,
warten
auf
was
denn
Med
hack
i
flytet
nu
när
skruvstädet
sitter
åt
Mit
Stocken
im
Fluss,
jetzt
wo
der
Schraubstock
angezogen
ist
Det
fucking
typiskt
Das
ist
fucking
typisch
Men
det
är
smällar
man
får
ta
Aber
das
sind
Schläge,
die
man
einstecken
muss
Mata
tillbaka
bara
Einfach
zurückschlagen
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen,
ducken,
schwingen
I
väntan
på
vadå
Warten
auf
was
denn
Det
är
piss
och
pärlor
Es
ist
Mist
und
Perlen
Nu
när
skruvstädet
sitter
åt
Jetzt
wo
der
Schraubstock
angezogen
ist
Det
blir
bara
så
hära
Es
ist
halt
so
Men
det
är
tålamodets
test
som
tar
det
till
det
yttre
Aber
es
ist
die
Geduldsprobe,
die
es
bis
zum
Äußersten
treibt
Jag
kan
ta
det
Ich
kann
es
ertragen
Vi
kan
ta
det
Wir
können
es
ertragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik
Attention! Feel free to leave feedback.