Timbuktu - I väntan på vadå - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - I väntan på vadå




I väntan på vadå
В ожидании чего же
Hon böjer sig ner och tar upp sin dotter
Она наклоняется и поднимает свою дочь,
Som har gråtit alltför länge
Которая плакала слишком долго.
Hon lägger ner telefonen
Она кладет телефон,
Och lägger flickan sängen
И укладывает девочку на кровать.
Hon tänker tillbaka tiden innan dottern dök upp i hennes liv
Она вспоминает время до появления дочери в ее жизни,
blicken hos killen som övertala henne och skippa preventiv
Взгляд парня, который уговорил ее отказаться от контрацептивов.
Nu ringer han inte ofta
Теперь он звонит нечасто,
Han hjälper sällan till
Он редко помогает,
Och hon jobbar dagen i ända
И она работает целыми днями,
Och kan bara tillbringa kvällen still
И может проводить вечера только в тишине.
Det enda som hon vill
Единственное, чего она хочет,
Är att ta sig loss ett tag
Это хоть ненадолго вырваться на свободу,
Och just idag
И именно сегодня
Har han lovat henne att han ska passa deras barn
Он обещал ей, что присмотрит за их ребенком.
Minuterna känns som timmar
Минуты кажутся часами,
Hon har väntat denna jävel
Она ждала этого мерзавца.
Känslan av samma mänska som han
Чувство, что этот же человек,
Har bränt henne i själen
Выжег ей душу.
Hennes ögon är blanka framför sig ser hon
Её глаза блестят, перед собой она видит
Bara den stora drömmen
Только большую мечту.
Nu hon står i hallen med dottern höften
Сейчас она стоит в прихожей с дочкой на руках
Och bara glor dörren
И просто смотрит на дверь.
i väntan vadå
Так в ожидании чего же?
Med hack i flytet nu när skruvstädet sitter åt
С заминкой в потоке, теперь, когда тиски сжимаются.
Det fucking typiskt
Это чертовски типично,
Men det är smällar man får ta
Но это удары, которые приходится принимать.
Mata tillbaka bara
Просто отбивайся,
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Уклоняйся, бей, уклоняйся, бей, уклоняйся, бей,
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Уклоняйся, бей, уклоняйся, бей, уклоняйся, бей.
Han kastar sig ner sängen sin
Он бросается на свою кровать,
O pulsen går i ett
И пульс бьется как один,
Nerverna spända
Нервы напряжены так,
Har satt ett nytt rekord i svett
Что поставил новый рекорд по потоотделению.
Han har sprungit dit hela vägen från platsen där hemskheterna hunnit ske
Он бежал сюда всю дорогу с того места, где произошла ужасная вещь.
Han kan inte släppa blicken hos den kille han precis har huggit ner
Он не может забыть взгляд парня, которого только что ударил.
Dom va ju dom bästa vänner
Они же были лучшими друзьями,
Hur fan gick det där till
Как, черт возьми, так получилось?
Dom hade bråkat många gånger förut
Они ссорились много раз прежде,
Men detta var något särskilt
Но это было что-то особенное.
Nu har han blod handen
Теперь у него кровь на руках,
Till och med fläckar träningsjackan
Даже пятна на спортивной куртке.
Han börjar tro det värsta
Он начинает думать о худшем,
Tänk om han har haft ihjäl den stackarn
Вдруг он убил этого беднягу.
Minuterna känns som timmar
Минуты кажутся часами,
Helst av allt vill han bara försvinna
Больше всего он хочет просто исчезнуть.
Han tänker hjälp om han kunnat
Он думает о помощи, которую мог бы получить,
Men det finns ingenstans att finna
Но её негде найти.
Snuten är väg
Копы уже в пути,
Han är förvirrad och förstörd
Он растерян и разбит.
Han sjunker ihop golvet i hallen
Он падает на пол в прихожей
Och stirrar sin dörr
И смотрит на свою дверь.
i väntan vadå
Так в ожидании чего же?
Med hack i flytet nu när skruvstädet sitter åt
С заминкой в потоке, теперь, когда тиски сжимаются.
Det fucking typiskt
Это чертовски типично,
Men det är smällar man får ta
Но это удары, которые приходится принимать.
Mata tillbaka bara
Просто отбивайся,
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Уклоняйся, бей, уклоняйся, бей, уклоняйся, бей,
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Уклоняйся, бей, уклоняйся, бей, уклоняйся, бей.
Samtidigt i min favoritfåtölj
В то же время в моем любимом кресле
Sitter jag blickstilla
Я сижу неподвижно,
Snöar tiden som gått
Размышляю о прошедшем времени
Och hur allting gick till
И о том, как все произошло.
Jag tänker lukten i rummet hos doktorn
Я думаю о запахе в кабинете врача,
Proverna skulle skickas upp till stockholm
Анализы должны были отправить в Стокгольм,
Men han lovade mej också
Но он также обещал мне,
Svaret skulle komma snart det var bråttom
Что ответ придет скоро, это срочно.
Med klibbiga händer sitter och väntar
С липкими руками сижу и жду
ett sketet brev
Чертова письма.
Varesej bulan min arm är god eller ond
Независимо от того, хорошая или плохая эта шишка на моей руке,
vill jag veta det
Я хочу знать это.
Vill veta det nu
Хочу знать это сейчас.
Kan inte bärga mej en enda minut
Не могу ждать ни минуты.
Det känns som timmarna dagarna veckorna går
Кажется, что проходят часы, дни, недели.
Denna väntan är sjuk
Это ожидание невыносимо.
Men hör jag ett ljud i trappen
Но вот я слышу звук на лестнице,
Kan det vara felaktigt jag hör
Может, мне послышалось?
Jag vågar knappt titta
Я едва осмеливаюсь посмотреть,
Men måste i alla fall snegla min dörr
Но все же должен взглянуть на свою дверь.
i väntan vadå
Так в ожидании чего же?
Med hack i flytet nu när skruvstädet sitter åt
С заминкой в потоке, теперь, когда тиски сжимаются.
Det fucking typiskt
Это чертовски типично,
Men det är smällar man får ta
Но это удары, которые приходится принимать.
Mata tillbaka bara
Просто отбивайся,
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Уклоняйся, бей, уклоняйся, бей, уклоняйся, бей.
I väntan vadå
В ожидании чего же?
Det är piss och pärlor
Это и плохое, и хорошее,
Nu när skruvstädet sitter åt
Теперь, когда тиски сжимаются.
Det blir bara hära
Так уж получается,
Men det är tålamodets test som tar det till det yttre
Но это испытание терпения, которое доводит до предела.
Jag kan ta det
Я могу выдержать это.
Ge mig mera
Дайте мне еще.
Vi kan ta det
Мы можем выдержать это.





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Attention! Feel free to leave feedback.