Lyrics and translation Timbuktu - Kom och håll om mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom och håll om mig
Приди и обними меня
Det
var
som
ett
annat
liv
Это
было
как
другая
жизнь,
Det
var
så
förbannat
fint
Это
было
так
чертовски
прекрасно.
Du
var
den
jag
ständigt
ville
stå
bredvid
Ты
была
той,
рядом
с
кем
я
всегда
хотел
быть.
Du
grep
mitt
hjärta
som
en
polygrip
Ты
захватила
мое
сердце,
как
тиски.
Vi
flög
iväg
som
en
projektil
Мы
взлетели,
как
снаряд,
Vi
som
inga
preventiv
till
Мы,
у
кого
не
было
предохранителей.
Fan
jävla
skit
jag
behöver
lite
tid
Черт
возьми,
мне
нужно
немного
времени.
Månaderna
gick
och
det
var
inte
lika
enkelt
Прошли
месяцы,
и
это
стало
не
так
просто,
För
två
tätt
in
på
blev
det
trängsel
Для
двоих,
слишком
близко
друг
к
другу,
стало
тесно.
Vi
skulle
hålla
hand
tills
skeletten
blev
damm
Мы
должны
были
держаться
за
руки,
пока
наши
скелеты
не
обратятся
в
прах,
En
millimeter
från
en
gadd
med
ditt
namn
på
В
миллиметре
от
татуировки
с
твоим
именем.
Jag
trodde
att
vi
låg
mellan
himmel
och
jord
Я
думал,
что
мы
парим
между
небом
и
землей,
Men
tillslut
blev
det
bara
fucking
smulor
på
bordet
Но
в
конце
концов
на
столе
остались
лишь
чертовы
крошки.
Kom
och
håll
om
mig
Приди
и
обними
меня,
är
det
här
bilden
av
vad
vi
va
Это
ли
образ
того,
кем
мы
были?
Men
älskling
vi
kan
aldrig
bli
kvar
Но,
любимая,
мы
не
можем
остаться
прежними.
En
sista
gång
В
последний
раз
Håller
jag
om
dig
Я
обнимаю
тебя,
Håller
jag
av
dig
Я
люблю
тебя,
Håller
jag
avstånd
Я
держу
дистанцию.
Kom
och
håll
om
mig
Приди
и
обними
меня,
Håller
jag
om
dig
Я
обнимаю
тебя,
Håller
jag
av
dig
Я
люблю
тебя,
Håller
jag
avstånd
Я
держу
дистанцию.
Vi
bråka
natten
lång
Мы
ругались
всю
ночь
напролет,
Tårarna
forsade
ner
för
din
kind
smärtan
är
blind
Слезы
текли
по
твоим
щекам,
боль
слепа.
Och
jag
fattar
om
du
varken
vill
veta
av
И
я
понимаю,
если
ты
не
хочешь
ни
знать,
Eller
höra
av
dig
till
mig
Ни
слышать
обо
мне.
Du
vill
ha
space
men
en
vacker
dag
Ты
хочешь
пространства,
но,
возможно,
однажды
Kommer
sätta
tillbaks
pinnen
i
vår
handgranat
Вставим
чеку
обратно
в
нашу
гранату
Och
göra
om
det
extra
bra
И
сделаем
все
еще
лучше.
Du
paja
vasen
som
jag
gav
dig
på
din
födelsedag
Ты
разбила
вазу,
которую
я
подарил
тебе
на
день
рождения,
Jag
kastar
ringer
och
sa
det
blir
aldrig
äktenskap
Я
бросил
кольца
и
сказал,
что
брака
не
будет.
Du
kastar
maten
som
jag
lagat
på
vårt
köksgolv
Ты
бросила
еду,
которую
я
приготовил,
на
пол
кухни,
Och
lågtrycket
i
vårt
hus
blir
en
köldfront
И
низкое
давление
в
нашем
доме
превратилось
в
холодный
фронт.
Vi
som
alltid
lovat
att
va
varandras
bästa
vän
Мы,
которые
всегда
обещали
быть
лучшими
друзьями
друг
другу,
Nu
ligger
vi
med
hundhuvet
i
en
hästens
säng
Теперь
лежим,
уткнувшись
мордой
в
собачью
подстилку.
Kom
och
håll
om
mig
Приди
и
обними
меня,
är
det
här
bilden
av
vad
vi
va
Это
ли
образ
того,
кем
мы
были?
Men
älskling
vi
kan
aldrig
bli
kvar
Но,
любимая,
мы
не
можем
остаться
прежними.
En
sista
gång
В
последний
раз
Håller
jag
om
dig
Я
обнимаю
тебя,
Håller
jag
av
dig
Я
люблю
тебя,
Håller
jag
avstånd
Я
держу
дистанцию.
Kom
och
håll
om
mig
Приди
и
обними
меня,
Håller
jag
om
dig
Я
обнимаю
тебя,
Håller
jag
av
dig
Я
люблю
тебя,
Håller
jag
avstånd
Я
держу
дистанцию.
Men
alla
gropar
föddes
som
små
hål
Но
все
ямы
рождаются
как
маленькие
дыры,
Fast
i
halsen
som
en
novalo
koltrast
Застрял
в
горле,
как
уголь
дрозда,
Nu
står
i
tårar
Теперь
стоим
в
слезах.
Vem
fångar
oss
nu
Кто
поймает
нас
сейчас?
Vem
är
måkvakt
eller
är
vår
framtid
kolsvart
Кто
будет
нашим
сторожем,
или
наше
будущее
— угольно-черное?
Står
vi
där
med
skriet
minus
2029
Останемся
ли
мы
с
криком
минус
2029,
Eller
lirar
vi
bara
vidare
som
mikael
wiehe
Или
просто
продолжим
играть,
как
Микаэль
Вие?
Eller
fryser
ut
varandra
som
nasistpartiet
Или
заморозим
друг
друга,
как
нацистская
партия?
Du
jag
hoppades
verkligen
att
vi
skulle
vara
livet
ut
Знаешь,
я
действительно
надеялся,
что
мы
будем
вместе
до
конца
жизни.
Kom
och
håll
om
mig
Приди
и
обними
меня,
är
det
här
bilden
av
vad
vi
va
Это
ли
образ
того,
кем
мы
были?
Men
älskling
vi
kan
aldrig
bli
kvar
Но,
любимая,
мы
не
можем
остаться
прежними.
En
sista
gång
В
последний
раз
Håller
jag
om
dig
Я
обнимаю
тебя,
Håller
jag
av
dig
Я
люблю
тебя,
Håller
jag
avstånd
Я
держу
дистанцию.
Kom
och
håll
om
mig
Приди
и
обними
меня,
Håller
jag
om
dig
Я
обнимаю
тебя,
Håller
jag
av
dig
Я
люблю
тебя,
Håller
jag
avstånd
Я
держу
дистанцию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Dahlgren
Attention! Feel free to leave feedback.