Timbuktu - Nolltolerans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - Nolltolerans




Mina ögon kliar, min näsa rinner
У меня чешутся глаза, из носа течет
O min strupe känns som efter en ute kväll i yttre rymden
О, мое горло болит, как после ночи, проведенной в открытом космосе
Som att syret i luften vill mej illa
Кислород в воздухе причиняет мне боль.
Ja det e helt tydligt men ändå osynligt, inte minst förvirrat
Да, это совершенно ясно, но невидимо, и не в последнюю очередь сбивает с толку
Kan det vatt nått jag nudda vid
Может ли вода добраться до меня
Kan det vatt nån jag stod brevid
Мог ли это быть кто-то, с кем я стоял рядом
Kan det va ett år hög volym
Может ли это быть год на большом объеме
Kan det va nån form av udda kryp
Может быть, это какой-то странный подонок
Doktorn gav mej ingen förklaring bara nån typ av medicin
Доктор не дал мне никаких объяснений, просто какое-то лекарство
Han sa "min vän jag har ingen aning du verkar ha fått nån allergi"
Он сказал: "Друг мой, я понятия не имел, что у тебя, похоже, аллергия".
E det mot katastrofer
Защитите его от бедствий
E det mot skam och statistik
E это против стыда и статистики
E det mot kattungar eller fullmånar mot allmän hysteri
Е это против котят или полнолуний против всеобщей истерии
Är det mot pessimism eller pissoarer eller stereotyper eller liberaler
Это против пессимизма, писсуаров, стереотипов или либералов
Eller genmodifierade tomater mot stora städer med för trånga gator
Или генетически модифицированные помидоры против больших городов со слишком многолюдными улицами
Om jag slutar med laktos och lägger mig vid elva
Если я перестану принимать лактозу и лягу спать в одиннадцать
Om jag alltid håller dörren för dem som inte kan själva
Если я всегда буду держать дверь для тех, кто не может сам
O lovar att aldrig ställa upp i en melodifestival
Я обещаю, что никогда не буду участвовать в мелодифестивале.
Han sa "Du kommer helt klart bli bättre men du kommer aldrig bli bra"
Он сказал: "Ты определенно поправишься, но ты никогда не выздоровеешь".
ja
Так что да
jag symptomen står i prydlig rad
Поэтому я всегда стою в аккуратном ряду
Medicinen gör mej bara svag
Лекарство просто делает меня слабым.
Ännu en sak vi inte klarar av
Еще одна вещь, с которой мы не можем справиться
De mkt vi inte tål minsta lilla blir katastrof
Мелочи, которые мы не можем вынести, обернутся катастрофой.
Nu står jag här med darrande hand
Я стою здесь с дрожащей рукой.
O letar efter svar som att dom fanns nånstans
Ищу ответы, как будто они где-то есть.
Va det som sjukdomen den såg sin chans
Как будто она увидела свой шанс
Eller va det bara för jag saknar tolerans
Или, может быть, это потому, что у меня не хватает терпимости.
För jag sakna tolerans
Потому что мне не хватает терпимости
Hur mycket klarar vi - Allting
Как много мы можем сделать - все
Hur mycket tål vi? - Noll
Сколько мы сможем выдержать? - Ноль
Hur mycket klarar vi? - Allting
С каким количеством мы можем справиться? - Все
Hur mycket tål vi? - Noll
Сколько мы сможем выдержать? - Ноль
Hur mycket klarar vi? - Allting
С каким количеством мы можем справиться? - Все
Hur mycket tål vi? Noll
Сколько мы сможем выдержать? Ноль
Vi tål (noll)
Мы терпим (ноль)
Doktorn, vi bor i världens renaste land
Доктор, мы живем в самой чистой стране в мире
Ändå är jag intolerant att jag tillochmed blir sjuk utav damm
И все же я настолько нетерпим, что меня даже тошнит от пыли
O jag föddes i en stad med sansad volym
Я родился в городе с таким чувством объема
Till och med musik från en passerande bil tvingade mig ta en massa bricanyl
Даже музыка из проезжающей машины заставила меня принять пучок бриканила
Tänk om det är dej jag inte tål
Что, если это тебя я терпеть не могу?
Fan att det är mej det är fel
Черт, это я ошибаюсь.
Tänk om våran himmel va helt blå
Что, если бы небо было совершенно голубым?
Istället har den färg som ett elskåp
Вместо этого он имеет цвет электрического шкафа
Den där damen häromdagen som bad om pengar tuben
Та дама на днях, которая просила денег на метро
Och dem tefasstora utslagen huden fick minuter
И эти высыпания размером с блюдце, которые появились на коже за считанные минуты
Kan det vara hemmahos repotage
Может быть, это пересадка с Домашнего склада
Kan de vara för mycket snabbmat
Может быть, в них слишком много фастфуда
Kan det vara skandalrubriker, mandatpolitiken, hot från klimat
Может быть, это скандальные заголовки, политика мандата, угрозы со стороны климата
Ja vet inte hur det ska botas
Я не знаю, как это вылечить
Ja intoleransen i Europa
Нетерпимость в Европе
Men ett liv slösas fort, tacka fan för mitt högkostnadskort
Но жизнь быстро тратится впустую, спасибо, черт возьми, за мою дорогую карточку
Hur fan ska jag hålla emot, när jag inte ens kan hålla mitt ord
Как, черт возьми, я должен сдерживаться, когда я даже не могу сдержать свое слово
snälla doktorn finns det något starkare du kan ge
Поэтому, пожалуйста, доктор, вы можете дать что-нибудь покрепче
För just nu känns det som jag tittar men att jag aldrig ser, du vet
Потому что прямо сейчас мне кажется, что я смотрю, но никогда не вижу, понимаешь
O vi klättrar väggarna o vi tål inte klotter väggarna
O мы карабкаемся по стенам o мы терпеть не можем каракули на стенах
Domarn sa håll dom bänkarna istället slåss vi läktarna
Судья сказал держите их на скамейках вместо этого мы боремся на трибунах
Fyllde för små skor o dom klämmer tänk om fördomarna stämmer
Туфли, которые слишком малы, что, если мои предубеждения неверны?
Hur ska jag kunna bli frisk om doktorn behöver mer pengar
Как я смогу выздороветь, если врачу нужно больше денег
O vi bara klaschar som lila o rött
О, мы просто сталкиваемся, как пурпурно-красные
O världen kraschar som nåt inuti den har dött
Мир рушится, как будто что-то внутри него умерло
ge mej mod att tåla
Дай мне мужество вытерпеть
Ja sa ge mej mod att tåla doktorn ge mej mod att tåla
Дай мне мужество вытерпеть, доктор, дай мне мужество вытерпеть





Writer(s): Marten Mulamba Sakwanda, Patrik Jan Collen, Jason Michael Diakite, Jens Resch


Attention! Feel free to leave feedback.