Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendelparanoia
Pendlerparanoia
Fan
vad
jag
hatar
den
här
rusningstrafiken
Verdammt,
wie
ich
diesen
Berufsverkehr
hasse
Cellskräckspaniken,
svetten
och
barnskriken
Die
Klaustrophobie-Panik,
der
Schweiß
und
das
Kindergeschrei
Förseningarna,
vart
tag
skattepengarna
vägen
Die
Verspätungen,
wohin
gehen
die
Steuergelder
Måste
alltid
såna
killar
har
fötterna
på
sätet
Müssen
solche
Typen
immer
die
Füße
auf
dem
Sitz
haben
Ser
han
inte
att
den
där
äldre
damen
vill
sitta
Sieht
er
nicht,
dass
die
ältere
Dame
dort
sitzen
will
Helt
ohyfsasd,
men
inte
svårt
att
gissa
Total
unhöflich,
aber
nicht
schwer
zu
erraten
Det
är
krig
i
hans
land
och
han
var
förföljd
Es
ist
Krieg
in
seinem
Land
und
er
wurde
verfolgt
Så
därför
kom
han
hit
och
blev
samhällets
böld
Deshalb
kam
er
hierher
und
wurde
zum
Geschwür
der
Gesellschaft
Han
tar
både
jobb
och
plats
Er
nimmt
sowohl
Jobs
als
auch
Platz
weg
Jag
jobbar
fan
inte
å
betalar
skatt
Ich
arbeite
verdammt
nochmal
nicht
und
zahle
Steuern
För
att
försörja
sånt
pack
Um
solches
Gesindel
zu
versorgen
Kolla
bara
hur
kaxig
han
ser
ut
Schau
nur,
wie
frech
er
aussieht
Han
är
kriminell
och
kör
taxi
varje
veckoslut
Er
ist
kriminell
und
fährt
jedes
Wochenende
Taxi
Jag
måste
ut,
det
är
för
varmt
här
inne
Ich
muss
raus,
es
ist
zu
heiß
hier
drin
För
mycket
folk,
har
stått
här
i
en
timme
Zu
viele
Leute,
stehe
schon
eine
Stunde
hier
Varför
kollar
han
sådär
på
mig
Warum
schaut
er
mich
so
an
Han
tänker
kanske
följa
efter
mig
och
råna
mig
Vielleicht
denkt
er
daran,
mir
zu
folgen
und
mich
auszurauben
Han
knarkar
säkert
å
slår
sina
barn
Er
nimmt
sicher
Drogen
und
schlägt
seine
Kinder
Tvingar
sin
fru
att
ha
slöja,
så
gör
dom
i
Islam
Zwingt
seine
Frau,
ein
Kopftuch
zu
tragen,
so
machen
die
das
im
Islam
Alla
är
inte
likadana,
minsann
Alle
sind
nicht
gleich,
tatsächlich
Som
marknadschefen
på
kontoret
Dejan
Wie
der
Marketingchef
im
Büro,
Dejan
Han
är
ju
skärpt
men
kan
vara
ganska
velig
Er
ist
ja
clever,
kann
aber
ziemlich
unentschlossen
sein
Men
killen
i
jourbutiken
han
är
jävligt
trevlig¨
Aber
der
Typ
im
Spätkauf,
der
ist
verdammt
nett
Just
det,
får
inte
glömma
att
köpa
mjölk
Genau,
darf
nicht
vergessen,
Milch
zu
kaufen
Sitter
han
fortfarande
kvar
vilket
oborstad
tölp
Sitzt
er
immer
noch
da,
was
für
ein
ungehobelter
Flegel
Han
har
suttit
å
glott
på
mig
hela
resan
lång
Er
hat
mich
die
ganze
Fahrt
über
angestarrt
Det
är
likadant
varje
gång,
jag
tar
bussen
nästa
gång.
Es
ist
jedes
Mal
dasselbe,
nächstes
Mal
nehme
ich
den
Bus.
Hade
du
kännt
mig
hade
du
inte
dömt
mig
Hättest
du
mich
gekannt,
hättest
du
mich
nicht
verurteilt
Hade
jag
hjälpt
dig
hade
du
aldrig
glömt
mig
Hätte
ich
dir
geholfen,
hättest
du
mich
nie
vergessen
Hade
du
ta't
dig
tid
hade
du
kanske
fattat
Hättest
du
dir
Zeit
genommen,
hättest
du
vielleicht
verstanden
Hade
jag
vågat
hade
vi
kanske
snackat
Hätte
ich
mich
getraut,
hätten
wir
vielleicht
geredet
Hade
vi
bara
haft
mer
tid
Hätten
wir
nur
mehr
Zeit
gehabt
Hade
jag
kanske
satt
mig
bredvid
Hätte
ich
mich
vielleicht
daneben
gesetzt
Hade
vi
lärt
känna
varandra
Hätten
wir
uns
kennengelernt
Hade
vi
inte
varit
så
rädda
för
andra
Wären
wir
nicht
so
ängstlich
vor
anderen
gewesen
Fan
vad
jag
hatar
den
här
rsuningstrafiken
Verdammt,
wie
ich
diesen
Berufsverkehr
hasse
Den
tar
mig
minst
en
timme
att
ta
mig
hem
från
frabriken
Es
dauert
mindestens
eine
Stunde,
um
von
der
Fabrik
nach
Hause
zu
kommen
Ersättningsbuss
får
man
ju
ta
sista
biten
Den
Schienenersatzverkehr
muss
man
ja
das
letzte
Stück
nehmen
Tågen
är
alltid
sönder,
jag
är
trött
på
den
här
skiten
Die
Züge
sind
immer
kaputt,
ich
habe
diesen
Mist
satt
Kolla
bara
han
vid
dörren
som
stirrar
hitåt
Schau
nur
den
da
an
der
Tür,
der
hierher
starrt
Alldeles
för
viktig
för
att
släppa
förbi
nå
Viel
zu
wichtig,
um
jemanden
vorbeizulassen
Han
är
bergis
svinrik
å
kör
i
en
Saab
Er
ist
todsicher
steinreich
und
fährt
einen
Saab
Spelar
golf
å
super
sig
full
varenda
dag
Spielt
Golf
und
säuft
sich
jeden
Tag
voll
Medans
jag
får
slita
å
förnedras
Während
ich
schuften
und
mich
demütigen
lassen
muss
Tjänar
en
fjuttig
minimilön
så
han
kan
nolltaxera
Verdiene
einen
mickrigen
Mindestlohn,
damit
er
keine
Steuern
zahlen
muss
Jag
ser
på
honom,
han
tror
att
han
är
bättre
än
alla
andra
Ich
sehe
es
ihm
an,
er
glaubt,
er
sei
besser
als
alle
anderen
Jag
vet
hans
typ,
för
min
chef
är
densamma
Ich
kenne
seinen
Typ,
denn
mein
Chef
ist
genauso
Han
är
säkert
rasist
han
tittar
på
mig
illa
Er
ist
sicher
ein
Rassist,
er
schaut
mich
böse
an
Jag
jobbar
extra
på
helgerna
när
han
sitter
i
sin
villa
Ich
arbeite
am
Wochenende
extra,
während
er
in
seiner
Villa
sitzt
Jag
hatar
dom
här
tågen,
de
tar
för
lång
tid
Ich
hasse
diese
Züge,
sie
brauchen
zu
lange
Å
man
får
bara
fula
blickar
av
dom
bredvid
Und
man
bekommt
nur
böse
Blicke
von
denen
daneben
Står
han
fortfarande
kvar
å
glor
Steht
er
immer
noch
da
und
glotzt
Undrar
vad
han
tror
Frage
mich,
was
er
denkt
Att
alla
utlänningar
bara
slåss
å
snor
Dass
alle
Ausländer
nur
kämpfen
und
klauen
Jag
känner
ju
ett
par
svenskar
som
är
ganska
snälla
Ich
kenne
ja
ein
paar
Schweden,
die
ganz
nett
sind
Han
som
står
på
bandet
bredvid
mig,
Stellan
Der,
der
am
Band
neben
mir
steht,
Stellan
Han
är
ju
skärpt
men
ganska
skenhelig
Er
ist
ja
clever,
aber
ziemlich
scheinheilig
Fast
Arne
på
Posten,
han
är
jävligt
trevlig
Aber
Arne
von
der
Post,
der
ist
verdammt
nett
Just
det,
måste
gå
å
betala
elräkningen
Genau,
muss
noch
die
Stromrechnung
bezahlen
gehen
Det
där
verkar
vara
en
hemsk
man
verkligen
Das
scheint
wirklich
ein
schrecklicher
Mann
zu
sein
Han
har
stått
å
glott
på
mig
hela
resan
lång
Er
hat
mich
die
ganze
Fahrt
über
angestarrt
Det
är
likadant
varje
dag,
jag
tar
bussen
nästa
gång
Es
ist
jeden
Tag
dasselbe,
nächstes
Mal
nehme
ich
den
Bus
Hade
du
kännt
mig
hade
du
inte
dömt
mig
Hättest
du
mich
gekannt,
hättest
du
mich
nicht
verurteilt
Hade
jag
hjälpt
dig
hade
du
aldrig
glömt
mig
Hätte
ich
dir
geholfen,
hättest
du
mich
nie
vergessen
Hade
du
ta't
dig
tid
hade
du
kanske
fattat
Hättest
du
dir
Zeit
genommen,
hättest
du
vielleicht
verstanden
Hade
jag
vågat
hade
vi
kanske
snackat
Hätte
ich
mich
getraut,
hätten
wir
vielleicht
geredet
Hade
vi
bara
haft
mer
tid
Hätten
wir
nur
mehr
Zeit
gehabt
Hade
jag
kanske
ställt
mig
bredvid
Hätte
ich
mich
vielleicht
daneben
gestellt
Hade
vi
lärt
känna
varandra
Hätten
wir
uns
kennengelernt
Hade
vi
inte
varit
så
rädda
för
andra
Wären
wir
nicht
so
ängstlich
vor
anderen
gewesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Michael Diakite, Mans Fredrik Asplund, Marten Mulamba Sakwanda
Attention! Feel free to leave feedback.