Timbuktu - Resten av ditt liv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - Resten av ditt liv




Har tänkt det länge, verkligen tänkt
Я думал об этом очень долго, действительно думал.
Hur jag skall dig att förstå hur det känns
Как заставить тебя понять, каково это?
Hur jag skall närma mig detta, våga berätta
Как подойти к этому, осмелюсь сказать.
Släppa, hjärtat att lätta
Отпусти, сделай так, чтобы на сердце стало легче.
Rädd att jag kanske hade läst dig fel
Боюсь, я неправильно тебя понял.
Kan jag säga nu med säkerhet
Могу ли я теперь сказать с уверенностью
Att min första instinkt var korrekt
Что мой первый инстинкт был верен.
Nu vill jag uttrycka det i klartext
Теперь я хочу выразить это простым языком.
Du är helt klart unik och speciell
Ты определенно уникален и особенный.
Universum är vigt åt dig själv
Вселенная посвящена тебе.
Från den djupaste platsen, mörkaste delen
Из самого глубокого места, из самой темной части.
Av min själ vill jag berätta det här
От всей души я хочу сказать тебе вот что
Jag hoppas, jag drömmer att marken du går går sönder
Я надеюсь, мне снится, что земля, по которой ты идешь, обрывается.
Vad som än händer
Что бы ни случилось
Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
Надеюсь, твое вино превратится в воду.
Blixtar prickar dig
Молния пронзает тебя.
Hälsa till satan, vi hörs
Здоровье сатане, мы слышим,
Jag hoppas att olika olyckor händer
Я надеюсь, что случаются разные несчастные случаи
Du vet vad jag känner
Ты знаешь, что я чувствую.
Jag vet att du hör
Я знаю ты слышишь
Jag hoppas du
Я надеюсь, что вы
Du får leva med det resten av ditt liv
Ты будешь жить с этим всю оставшуюся жизнь.
Att du lever med det i all evig tid
Что ты живешь с этим вечно.
Jag hooka' dig en plats att bo när det var svårt
Я нашел тебе место, где можно было остановиться, когда было трудно.
Gav dig min axel när du var full av gråt
Я подставил тебе плечо, когда ты была полна слез.
Låna' dig pengar att klara dina knipor
Одолжу тебе денег, чтобы справиться с твоими проблемами.
Hamnar du i helvetet skicka mig ett vykort
Ты окажешься в аду или пришлешь мне открытку
Min kamera försvann, du skyllde min föredetta vän
Моя камера исчезла, ты обвинил во всем мою бывшую подругу.
Som du dessutom knulla i min säng
Как будто ты дополнительно трахаешься в моей постели
Vill hellre genomleva nittionio jävla vintrar
Я бы предпочел пережить девяносто девять гребаных зим.
Att rulla naken över krossat glas, äta fimpar
Катаюсь голышом по битому стеклу, ем окурки.
Än att nå'nsin igen känna dina vibbar
Чем снова дотянуться до тебя, почувствуй свои флюиды.
Du ljög fan bättre än delfinerna simmar
Ты лгал черт возьми лучше чем дельфины плавают
Huvudperson i mina sämsta minnen
Главный герой моих худших воспоминаний
Om du var sist jorden i elfte timmen
Если бы ты был последним на Земле на одиннадцатый час ...
hoppas jag
Так что я надеюсь
hoppas jag
Так что я надеюсь
hoppas jag
Так что я надеюсь
hoppas jag
Так что я надеюсь
Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
Надеюсь, твое вино превратится в воду.
Blixtar prickar dig
Молния пронзает тебя.
Hälsa till satan, vi hörs
Здоровье сатане, мы слышим,
Jag hoppas att olika olyckor händer
Я надеюсь, что случаются разные несчастные случаи
Du vet vad jag känner
Ты знаешь, что я чувствую.
Jag vet att du hör
Я знаю ты слышишь
Jag hoppas du
Я надеюсь, что вы
Du får leva med det
Тебе придется жить с этим.
Du får leva med det
Тебе придется жить с этим.
Du får leva med det
Тебе придется жить с этим.
Resten av ditt liv
Всю оставшуюся жизнь.
Du får leva med det
Тебе придется жить с этим.
Du spela' mina nerver ut tills dom brast
Ты играешь на моих нервах, пока они не лопнут.
En cancer i röven vart jag än satt
Рак в заднице, где бы я ни сидел.
Denna här belöningen blir ditt tack
Эта награда будет твоей благодарностью.
Hoppas att din utförsäkring går snabbt
Надеюсь, ваша страховка пройдет быстро
Att de skriver idiot i ditt pass
Что они пишут идиот в твоем паспорте
Att du i ditt nästa liv blir en mask
Что в следующей жизни ты станешь маской.
Fan vad jag behövde detta här sagt
Черт возьми, что мне нужно было, чтобы это было сказано
Blir två ton lättare än vad jag vart
На две тонны легче меня.
Jag hoppas, jag drömmer att marken du går går sönder
Я надеюсь, мне снится, что земля, по которой ты идешь, обрывается.
Vad som än händer
Что бы ни случилось
Jag hoppas, jag drömmer att marken du går går sönder
Я надеюсь, мне снится, что земля, по которой ты идешь, обрывается.
Vad som än händer
Что бы ни случилось
Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
Надеюсь, твое вино превратится в воду.
Blixtar prickar dig
Молния пронзает тебя.
Hälsa till satan, vi hörs
Здоровье сатане, мы слышим,
Jag hoppas att olika olyckor händer
Я надеюсь, что случаются разные несчастные случаи
Du vet vad jag känner
Ты знаешь, что я чувствую.
Jag vet att du hör
Я знаю ты слышишь
Jag hoppas att du
Я надеюсь, что вы
Aldrig någonsin igen kan komma ihåg en pin-kod, asså aldrig, även när du får en ny
Никогда больше не вспомнишь булавку, так что никогда, даже когда получишь новую.
Och din klocka alltid tjugo minuter för sakta att du alltid kommer försent
И пусть твои часы всегда идут на двадцать минут медленнее, чтобы ты всегда опаздывал.
Och köttätande myror äta upp dina ögonlock att du alltid är trött
И пусть плотоядные муравьи съедят твои веки, так что ты всегда будешь уставать.
Och även när du är pigg ser du väldigt, väldigt, väldigt trött ut
И даже когда ты начеку, ты выглядишь очень, очень, очень уставшим.
Och dina hårddiskar för evigt alltid krascha
И пусть ваши жесткие диски навсегда навсегда разобьются





Writer(s): Oskar Linnros, Jason Michael Diakite, Mans Mernsten


Attention! Feel free to leave feedback.