Lyrics and translation Timbuktu - Resten av ditt liv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resten av ditt liv
Остаток твоей жизни
Har
tänkt
på
det
länge,
verkligen
tänkt
Я
долго
думал
об
этом,
правда,
долго
Hur
jag
skall
få
dig
att
förstå
hur
det
känns
Как
дать
тебе
понять,
каково
это
Hur
jag
skall
närma
mig
detta,
våga
berätta
Как
мне
к
этому
подойти,
осмелиться
рассказать
Släppa,
få
hjärtat
att
lätta
Отпустить,
дать
сердцу
вздохнуть
Rädd
att
jag
kanske
hade
läst
dig
fel
Боялся,
что,
возможно,
неправильно
тебя
понял
Kan
jag
säga
nu
med
säkerhet
Могу
теперь
с
уверенностью
сказать
Att
min
första
instinkt
var
korrekt
Что
мой
первый
инстинкт
был
верен
Nu
vill
jag
uttrycka
det
i
klartext
Теперь
я
хочу
выразить
это
предельно
ясно
Du
är
helt
klart
unik
och
speciell
Ты
совершенно
точно
уникальна
и
особенная
Universum
är
vigt
åt
dig
själv
Вселенная
посвящена
тебе
одной
Från
den
djupaste
platsen,
mörkaste
delen
Из
самой
глубокой,
самой
темной
части
Av
min
själ
vill
jag
berätta
det
här
Моей
души
я
хочу
тебе
это
сказать
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på
går
sönder
Я
надеюсь,
я
мечтаю,
чтобы
земля
под
твоими
ногами
разверзлась
Vad
som
än
händer
Что
бы
ни
случилось
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Я
надеюсь,
что
твое
вино
превратится
в
воду
Blixtar
prickar
dig
Молнии
попадут
в
тебя
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Передавай
привет
сатане,
услышимся
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Я
надеюсь,
что
с
тобой
произойдут
разные
несчастья
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю,
что
ты
слышишь
Jag
hoppas
du
Я
надеюсь,
что
ты
Du
får
leva
med
det
resten
av
ditt
liv
Будешь
жить
с
этим
всю
оставшуюся
жизнь
Att
du
lever
med
det
i
all
evig
tid
Что
ты
будешь
жить
с
этим
вечно
Jag
hooka'
dig
en
plats
att
bo
när
det
var
svårt
Я
подыскал
тебе
жилье,
когда
тебе
было
трудно
Gav
dig
min
axel
när
du
var
full
av
gråt
Подставлял
тебе
плечо,
когда
ты
была
полна
слез
Låna'
dig
pengar
att
klara
dina
knipor
Одалживал
тебе
деньги,
чтобы
ты
выпуталась
из
своих
передряг
Hamnar
du
i
helvetet
skicka
mig
ett
vykort
Если
попадешь
в
ад,
пришли
мне
открытку
Min
kamera
försvann,
du
skyllde
på
min
föredetta
vän
Моя
камера
пропала,
ты
обвинила
моего
бывшего
друга
Som
du
dessutom
knulla
i
min
säng
С
которым
ты,
к
тому
же,
трахалась
в
моей
постели
Vill
hellre
genomleva
nittionio
jävla
vintrar
Я
лучше
переживу
девяносто
девять
чертовых
зим
Att
rulla
naken
över
krossat
glas,
äta
fimpar
Буду
кататься
голым
по
битому
стеклу,
есть
окурки
Än
att
nå'nsin
igen
känna
dina
vibbar
Чем
когда-либо
еще
почувствовать
твою
энергетику
Du
ljög
fan
bättre
än
delfinerna
simmar
Ты,
блин,
врала
лучше,
чем
дельфины
плавают
Huvudperson
i
mina
sämsta
minnen
Главный
персонаж
моих
худших
воспоминаний
Om
du
var
sist
på
jorden
i
elfte
timmen
Если
бы
ты
была
последним
человеком
на
земле
в
одиннадцатый
час
Så
hoppas
jag
То
я
надеюсь
Så
hoppas
jag
То
я
надеюсь
Så
hoppas
jag
То
я
надеюсь
Så
hoppas
jag
То
я
надеюсь
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Я
надеюсь,
что
твое
вино
превратится
в
воду
Blixtar
prickar
dig
Молнии
попадут
в
тебя
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Передавай
привет
сатане,
услышимся
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Я
надеюсь,
что
с
тобой
произойдут
разные
несчастья
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю,
что
ты
слышишь
Jag
hoppas
du
Я
надеюсь,
что
ты
Du
får
leva
med
det
Будешь
жить
с
этим
Du
får
leva
med
det
Будешь
жить
с
этим
Du
får
leva
med
det
Будешь
жить
с
этим
Resten
av
ditt
liv
Всю
оставшуюся
жизнь
Du
får
leva
med
det
Будешь
жить
с
этим
Du
spela'
mina
nerver
ut
tills
dom
brast
Ты
играла
на
моих
нервах,
пока
они
не
лопнули
En
cancer
i
röven
vart
jag
än
satt
Рак
в
заднице,
где
бы
я
ни
сидел
Denna
här
belöningen
blir
ditt
tack
Вот
такая
награда
- твоя
благодарность
Hoppas
att
din
utförsäkring
går
snabbt
Надеюсь,
твоя
страховка
быстро
сработает
Att
de
skriver
idiot
i
ditt
pass
Чтобы
в
твоем
паспорте
написали
"идиотка"
Att
du
i
ditt
nästa
liv
blir
en
mask
Чтобы
в
следующей
жизни
ты
стала
червяком
Fan
vad
jag
behövde
få
detta
här
sagt
Черт,
как
мне
нужно
было
это
сказать
Blir
två
ton
lättare
än
vad
jag
vart
Стал
на
две
тонны
легче,
чем
был
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på
går
sönder
Я
надеюсь,
я
мечтаю,
чтобы
земля
под
твоими
ногами
разверзлась
Vad
som
än
händer
Что
бы
ни
случилось
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på
går
sönder
Я
надеюсь,
я
мечтаю,
чтобы
земля
под
твоими
ногами
разверзлась
Vad
som
än
händer
Что
бы
ни
случилось
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Я
надеюсь,
что
твое
вино
превратится
в
воду
Blixtar
prickar
dig
Молнии
попадут
в
тебя
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Передавай
привет
сатане,
услышимся
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Я
надеюсь,
что
с
тобой
произойдут
разные
несчастья
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю,
что
ты
слышишь
Jag
hoppas
att
du
Я
надеюсь,
что
ты
Aldrig
någonsin
igen
kan
komma
ihåg
en
pin-kod,
asså
aldrig,
även
när
du
får
en
ny
Никогда
больше
не
сможешь
вспомнить
пин-код,
вообще
никогда,
даже
когда
получишь
новый
Och
må
din
klocka
alltid
gå
tjugo
minuter
för
sakta
så
att
du
alltid
kommer
försent
И
пусть
твои
часы
всегда
идут
на
двадцать
минут
назад,
чтобы
ты
всегда
опаздывала
Och
må
köttätande
myror
äta
upp
dina
ögonlock
så
att
du
alltid
är
trött
И
пусть
плотоядные
муравьи
съедят
твои
веки,
чтобы
ты
всегда
была
уставшей
Och
även
när
du
är
pigg
så
ser
du
väldigt,
väldigt,
väldigt
trött
ut
И
даже
когда
ты
бодра,
ты
выглядишь
очень,
очень,
очень
уставшей
Och
må
dina
hårddiskar
för
evigt
alltid
krascha
И
пусть
твои
жесткие
диски
вечно
ломаются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Linnros, Jason Michael Diakite, Mans Mernsten
Attention! Feel free to leave feedback.