Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitter
o
räknar
repor
i
parketten
Sitze
da
und
zähle
Kratzer
im
Parkett
Ser
verkligheten
i
spegeln
på
toaletten
Sehe
die
Realität
im
Spiegel
auf
der
Toilette
I
strumplästen
det
e
kallt
in
i
kaklet
In
Socken,
es
ist
kalt
bis
in
die
Kacheln
Det
mest
nätter
som
allt
håller
mej
vaken
Es
sind
meistens
Nächte,
in
denen
alles
mich
wach
hält
Känns
som
världen
just
slagit
mej
på
käften
Fühlt
sich
an,
als
hätte
die
Welt
mir
gerade
eine
aufs
Maul
gegeben
Skulle
bara
vilja
hälla
det
i
texten
Würde
es
einfach
gern
in
den
Text
gießen
I
grannrummet
har
dom
100
decibel
sex
Im
Nachbarzimmer
haben
sie
100
Dezibel
Sex
10de
gången
jag
läser
genom
ditt
sms
Zum
10.
Mal
lese
ich
deine
SMS
durch
Vet
inte
hur
jag
ska
svara
Weiß
nicht,
wie
ich
antworten
soll
För
det
det
jag
känner
verkar
omöjligt
att
stava
Denn
das,
was
ich
fühle,
scheint
unmöglich
zu
buchstabieren
Skulle
försvinna
in
i
flaskan
om
jag
bara
Würde
in
der
Flasche
verschwinden,
wenn
ich
nur
Trodde
det
skulle
hjälpa
mej
o
begrava
Glauben
würde,
es
würde
mir
helfen,
es
zu
begraben
Men
jag
e
klokare
nu
än
vad
jag
nånsin
varit
Aber
ich
bin
jetzt
klüger,
als
ich
je
war
Du
sa
att
de
kommer
ta
slut
om
jag
kör
på
som
vanligt
Du
sagtest,
es
wird
enden,
wenn
ich
weitermache
wie
üblich
Så
jag
fastnade
mellan
o
va
borta
va
hemma
Also
steckte
ich
fest
zwischen
weg
sein
und
zuhause
sein
Ja
sa
vi
har
det
bra
du
sa
det
allt
för
sällan
Ich
sagte,
uns
geht
es
gut,
du
sagtest,
das
ist
viel
zu
selten
Du
sa
det
allt
för
sällan
Du
sagtest,
das
ist
viel
zu
selten
Men
jag
va
aldrig
hemma
Aber
ich
war
nie
zuhause
Ligger
o
stirrar
blint
väggarna
kryper
in
Liege
da
und
starre
blind,
die
Wände
rücken
näher
Av
alla
rum
som
finns
fastnat
i
323
Von
allen
Zimmern,
die
es
gibt,
festgefahren
in
323
Luften
e
inget
värdnär
inte
du
är
här
Die
Luft
ist
nichts
wert,
wenn
du
nicht
hier
bist
Får
världen
ingen
själ
mitt
hem
e
där
du
e
Bekommt
die
Welt
keine
Seele,
mein
Zuhause
ist,
wo
du
bist
Teven
e
på
datorn
också
Der
Fernseher
ist
an,
der
Computer
auch
Bland
bruna
möbler
o
hotellrumskonsten
Zwischen
braunen
Möbeln
und
Hotelzimmerkunst
Gammal
ångest
bor
i
tapeten
Alte
Angst
wohnt
in
der
Tapete
Dom
säljer
skiten
i
paisleymeter
Sie
verkaufen
den
Scheiß
als
Paisley-Meterware
Trodde
jag
va
den
helt
charmiga
snackaren
Dachte,
ich
wäre
der
total
charmante
Redner
Men
verkar
va
den
enfaldiga
rapparen
Aber
scheine
der
einfältige
Rapper
zu
sein
För
smart
o
dö
för
dum
o
leva
Zu
schlau
zum
Sterben,
zu
dumm
zum
Leben
Fuckat
upp
så
mycket
det
kan
inte
numereras
So
viel
verkackt,
das
kann
man
nicht
beziffern
Ringde
min
syster
för
några
goda
råd
Rief
meine
Schwester
an
für
ein
paar
gute
Ratschläge
Hon
sa
världen
väntar
inte
på
att
du
förstår
Sie
sagte,
die
Welt
wartet
nicht
darauf,
dass
du
verstehst
Ständigt
e
det
jag
som
strular
till
det
Ständig
bin
ich
es,
der
Mist
baut
Sen
försöker
sminka
bort
fula
minnen
Dann
versuche
ich,
hässliche
Erinnerungen
zu
überschminken
Men
listan
växer
o
tiden
krymper
Aber
die
Liste
wächst
und
die
Zeit
schrumpft
Bara
en
i
stacken
en
fis
i
rymden
Nur
einer
im
Haufen,
ein
Furz
im
Weltall
Med
hål
i
hinken
inget
hav
kan
fylla
Mit
einem
Loch
im
Eimer,
das
kein
Meer
füllen
kann
I
323
där
står
dagen
stilla
där
står
dagen
stilla
In
323,
da
steht
der
Tag
still,
da
steht
der
Tag
still
O
jag
e
helt
förvirrad
Und
ich
bin
total
verwirrt
Ligger
o
stirrar
blint
väggarna
kryper
in
Liege
da
und
starre
blind,
die
Wände
rücken
näher
Ac
alla
rum
som
finns
fastnat
i
323
Von
allen
Zimmern,
die
es
gibt,
festgefahren
in
323
Luften
e
inget
värd
när
du
inte
är
här
Die
Luft
ist
nichts
wert,
wenn
du
nicht
hier
bist
Får
världen
ingen
själ
mitt
hem
e
där
du
e
Bekommt
die
Welt
keine
Seele,
mein
Zuhause
ist,
wo
du
bist
Mina
ögon
har
färgen
av
pinot
noir
Meine
Augen
haben
die
Farbe
von
Pinot
Noir
Jag
e
tjurskallig
hon
kallar
mej
minotaur
Ich
bin
sturköpfig,
sie
nennt
mich
Minotaurus
Mina
tankar
flyger
men
kroppen
går
ingenstans
Meine
Gedanken
fliegen,
aber
der
Körper
geht
nirgendwohin
I
denna
knoppen
e
det
rökigare
än
singel
malt
In
diesem
Kopf
ist
es
rauchiger
als
Single
Malt
Fast
i
ett
ingenmansland
mellan
yin
o
yang
Gefangen
in
einem
Niemandsland
zwischen
Yin
und
Yang
Hur
ska
63000
gram
bära
en
elefant
Wie
sollen
63000
Gramm
einen
Elefanten
tragen
Så
när
jag
sa
att
jag
var
rädd
ja
då
mena
jag
vettskrämd
Also
als
ich
sagte,
ich
hätte
Angst,
ja
da
meinte
ich
Todesangst
Att
modet
lägger
benen
på
ryggen
e
så
lätt
hänt
Dass
der
Mut
die
Beine
in
die
Hand
nimmt,
ist
so
schnell
passiert
Dessa
dagar
e
som
nätter
av
kompakt
tystnad
Diese
Tage
sind
wie
Nächte
kompakter
Stille
Du
sa
jag
sakna
argument
men
du
har
knappt
lyssnat
Du
sagtest,
mir
fehlten
Argumente,
aber
du
hast
kaum
zugehört
Sms
bråk
hårt
språk
e
väl
vanligt
SMS-Streit,
harte
Sprache
ist
wohl
normal
Du
o
jag
sveps
så
lätt
bort
i
grälnamin
Du
und
ich
werden
so
leicht
von
der
Streitsucht
mitgerissen
O
nu
e
jag
här
i
ett
rum
utan
själ
Und
jetzt
bin
ich
hier
in
einem
Raum
ohne
Seele
O
försöker
hitta
min
som
verkar
sprungit
iväg
Und
versuche
meine
zu
finden,
die
weggelaufen
zu
sein
scheint
Framtidsutsikten
skymd
av
novemberdimman
Die
Zukunftsaussicht
verdeckt
vom
Novembernebel
Samma
tankeloop
har
gått
femitelva
timmar
Derselbe
Gedankenloop
läuft
seit
zig
Stunden
Hemma
bäst
men
jag
e
borta
bra
mycket
Zuhause
ist
es
am
besten,
aber
ich
bin
viel
zu
oft
weg
älskar
dej
men
jobbar
hårt
på
avtrycket
Liebe
dich,
aber
arbeite
hart
am
Fußabdruck
Du
säjer
Jay
bättra
din
prioritering
Du
sagst:
Jay,
verbessere
deine
Prioritätensetzung
Min
visdom
e
som
SJ
drabbad
av
försening
Meine
Weisheit
ist
wie
die
SJ
[Schwedische
Bahn],
von
Verspätung
betroffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marten Mulamba Sakwanda, Jason Michael Diakite, Jens Resch, Patrik Jan Collen
Attention! Feel free to leave feedback.