Timbuktu - Rum 323 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - Rum 323




Sitter o räknar repor i parketten
Сижу и считаю царапины на паркете.
Ser verkligheten i spegeln toaletten
Видеть реальность в зеркале в туалете
I strumplästen det e kallt in i kaklet
В штрумпестене холод пробирает до костей.
Det mest nätter som allt håller mej vaken
Ночи, которые не дают мне уснуть.
Känns som världen just slagit mej käften
Мне кажется, что мир просто заткнул мне рот.
Skulle bara vilja hälla det i texten
Я бы просто хотел вылить это в текст
I grannrummet har dom 100 decibel sex
В соседней комнате у них 100 децибел секса
10de gången jag läser genom ditt sms
10-й раз я читаю твои смс-сообщения.
Vet inte hur jag ska svara
Не знаю, как ответить.
För det det jag känner verkar omöjligt att stava
Потому что то, что я чувствую, кажется, невозможно описать.
Skulle försvinna in i flaskan om jag bara
Я бы положил его в бутылку, если бы мог.
Trodde det skulle hjälpa mej o begrava
Я думал, это поможет мне быть похороненным.
Men jag e klokare nu än vad jag nånsin varit
Но сейчас я мудрее, чем когда-либо.
Du sa att de kommer ta slut om jag kör som vanligt
Ты сказал, что они закончатся, если я поеду дальше, как обычно.
jag fastnade mellan o va borta va hemma
Я застрял между домом и отъездом.
Ja sa vi har det bra du sa det allt för sällan
Да, мы в порядке, ты говорил это слишком редко.
Du sa det allt för sällan
Ты говорил это слишком редко.
Men jag va aldrig hemma
Но я никогда не бываю дома.
Ligger o stirrar blint väggarna kryper in
Лежа и глядя вслепую стены вползают внутрь
Av alla rum som finns fastnat i 323
Из всех комнат там застряли 323
Luften e inget värdnär inte du är här
Воздух не имеет никакой ценности, если ты не здесь.
Får världen ingen själ mitt hem e där du e
Пусть в мире нет души мой дом там где ты
Teven e datorn också
Телевизор тоже включен в компьютер.
Bland bruna möbler o hotellrumskonsten
Среди коричневой мебели o искусство гостиничного номера
Gammal ångest bor i tapeten
Старая тревога живет в обоях.
Dom säljer skiten i paisleymeter
Они продают это дерьмо в пейслейметре.
Trodde jag va den helt charmiga snackaren
Я считал себя очаровательным собеседником.
Men verkar va den enfaldiga rapparen
Он кажется простым рэпером.
För smart o för dum o leva
Слишком умна, чтобы умереть, слишком глупа, чтобы жить.
Fuckat upp mycket det kan inte numereras
Я так облажался, что это невозможно сосчитать.
Ringde min syster för några goda råd
Я позвонил сестре, чтобы посоветоваться.
Hon sa världen väntar inte att du förstår
Она сказала мир не ждет пока ты поймешь
Ständigt e det jag som strular till det
Я постоянно все порчу.
Sen försöker sminka bort fula minnen
Пытаюсь стереть плохие воспоминания.
Men listan växer o tiden krymper
Но список растет, а время сокращается.
Bara en i stacken en fis i rymden
Просто пук в космосе.
Med hål i hinken inget hav kan fylla
С дырами в ведре никакое море не сможет заполнить их.
I 323 där står dagen stilla där står dagen stilla
323 где день стоит на месте там день стоит на месте
O jag e helt förvirrad
Я в полном замешательстве.
Ligger o stirrar blint väggarna kryper in
Лежа и глядя вслепую стены вползают внутрь
Ac alla rum som finns fastnat i 323
Кондиционер все номера застряли в 323
Luften e inget värd när du inte är här
Воздух ничего не стоит, когда тебя нет рядом.
Får världen ingen själ mitt hem e där du e
Пусть в мире нет души мой дом там где ты
Mina ögon har färgen av pinot noir
Мои глаза цвета Пино Нуар.
Jag e tjurskallig hon kallar mej minotaur
Она зовет меня Минотавром.
Mina tankar flyger men kroppen går ingenstans
Мой разум летит, но мое тело никуда не движется.
I denna knoppen e det rökigare än singel malt
В этом бутоне он дымнее, чем односолодовый.
Fast i ett ingenmansland mellan yin o yang
Пойманный в ловушку на ничейной земле между инь и Ян.
Hur ska 63000 gram bära en elefant
Как 63000 грамм должен нести слон?
när jag sa att jag var rädd ja mena jag vettskrämd
Поэтому, когда я говорю, что боюсь, я имею в виду, что боюсь.
Att modet lägger benen ryggen e lätt hänt
Это мужество закинуть ноги на спину так легко получилось
Dessa dagar e som nätter av kompakt tystnad
Эти дни похожи на ночи полной тишины.
Du sa jag sakna argument men du har knappt lyssnat
Ты сказал, что я скучаю по спорам, но ты почти не слушал.
Sms bråk hårt språk e väl vanligt
Переписка-это жесткий язык.
Du o jag sveps lätt bort i grälnamin
Нас с тобой так легко смыть.
O nu e jag här i ett rum utan själ
Я живу в комнате без души.
O försöker hitta min som verkar sprungit iväg
Я пытаюсь найти кого-то, кто, кажется, сбежал.
Framtidsutsikten skymd av novemberdimman
Будущее затуманено ноябрьским туманом.
Samma tankeloop har gått femitelva timmar
Один и тот же цикл мыслей длится уже пятнадцать часов.
Hemma bäst men jag e borta bra mycket
Дома лучше всего, но я часто уезжаю.
älskar dej men jobbar hårt avtrycket
люблю тебя, но усердно работаю над отпечатком.
Du säjer Jay bättra din prioritering
Скажи Джею, чтобы он сделал это приоритетом.
Min visdom e som SJ drabbad av försening
Моя мудрость, которая пострадала от задержки.





Writer(s): Marten Mulamba Sakwanda, Jason Michael Diakite, Jens Resch, Patrik Jan Collen


Attention! Feel free to leave feedback.