Timbuktu - Stor nog - translation of the lyrics into German

Stor nog - Timbuktutranslation in German




Stor nog
Groß genug
Vissa dagar känns det som ingenting är rätt men andra dagar känns hela världen perfekt de e som ingredienser i ett hemligt recept som ofta blir gott men i bland smakar knäppt.
Manche Tage fühlt es sich an, als ob nichts richtig ist, aber an anderen Tagen fühlt sich die ganze Welt perfekt an. Es ist wie Zutaten in einem geheimen Rezept, das oft gut schmeckt, aber manchmal verrückt schmeckt.
Himlen kan vara svart men de känns ändå blå
Der Himmel kann schwarz sein, aber er fühlt sich trotzdem blau an.
Ibland är den ljus men man tycker den e grå.
Manchmal ist er hell, aber man findet ihn grau.
Ibland skjuter man alla bollarna i mål men vissa dagar e det som om ingenting går. spänner det att vi inte vet vad vi får magiskt att vi inte ens kan förstå som ett lotteri som vi alla kan vinna den *äkta* magin kommer aldrig försvinna.
Manchmal schießt man alle Bälle ins Tor, aber an manchen Tagen ist es, als ob nichts gelingt. Es ist spannend, dass wir nicht wissen, was wir bekommen. So magisch, dass wir es nicht einmal verstehen können. Wie eine Lotterie, die wir alle gewinnen können. Die *echte* Magie wird niemals verschwinden.
Varje gång vi skrattar e de någon slags magi åå de frigör såna krafter att det smittar nån brevid. att glädjen den kan flyga e ju konstigt eller hur varför hålla denna fåglen inlåst i en bur. jag vill bara skratta högt jag vill göra det varje dag. jag vill bara skratta högt till de sprits i hela stan. varför vill jag dansa när jag hör takten
Jedes Mal, wenn wir lachen, ist das eine Art Magie, oh, und es setzt solche Kräfte frei, dass es jemanden daneben ansteckt. Dass die Freude fliegen kann, ist doch seltsam, oder? Warum also diesen Vogel in einem Käfig eingesperrt halten? Ich will nur laut lachen, ich will das jeden Tag tun. Ich will nur laut lachen, bis es durch die ganze Stadt sprüht. Warum will ich tanzen, wenn ich den Rhythmus höre?
Varför vill jag simma fort jag ser vatten
Warum will ich schwimmen, sobald ich Wasser sehe?
Varför vill jag klättra högst upp i träden
Warum will ich ganz nach oben auf die Bäume klettern?
Varför vill jag springa fort över gräset
Warum will ich so schnell über das Gras rennen?
Tråkigt blir det ofta när man står där helt själv
Langweilig wird es oft, wenn man ganz allein dasteht.
För det bästa som kan hända vill man dela med en vän
Denn das Beste, was passieren kann, will man mit einem Freund teilen.
Om nån hjäper till kan man klättra högre upp
Wenn jemand hilft, kann man höher klettern.
Om man inte orkar e de någon som kan ge en skjus
Wenn man nicht mehr kann, gibt es jemanden, der einen anschieben kann.
Om du vill hålla i min hand blir jag inte rädd
Wenn du meine Hand halten willst, habe ich keine Angst.
Om jag får hålla i din hand kan vi två i bredd
Wenn ich deine Hand halten darf, können wir nebeneinander gehen.
Du och jag dansar når vi hör takten
Du und ich tanzen, wenn wir den Rhythmus hören.
Du och jag simmar fort vi ser vatten
Du und ich schwimmen, sobald wir Wasser sehen.
Du och jag klättrar högst upp i träden
Du und ich klettern ganz nach oben auf die Bäume.
Du och jag springer fort över gräset
Du und ich rennen so schnell über das Gras.
Du och jag dansar når vi hör takten
Du und ich tanzen, wenn wir den Rhythmus hören.
Du och jag simmar fort vi ser vatten
Du und ich schwimmen, sobald wir Wasser sehen.
Du och jag klättrar högst upp i träden
Du und ich klettern ganz nach oben auf die Bäume.
Du och jag springer fort över gräset
Du und ich rennen so schnell über das Gras.





Writer(s): Jason Michael Diakite, Mans Fredrik Asplund, George Riedel


Attention! Feel free to leave feedback.