Lyrics and translation Timecop1983 feat. Josh Dally - Chemical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work
through
the
night
but
your
still
on
my
mind
Работаю
всю
ночь,
но
ты
все
еще
в
моих
мыслях.
I
sleep
through
the
day
I've
got
nothing
to
say
Сплю
весь
день,
мне
нечего
сказать.
I'm
running
in
circles
so
show
me
a
sign
Я
бегу
по
кругу,
подай
мне
знак.
A
phone
call,
to
say
your
fine
Позвони,
скажи,
что
у
тебя
все
хорошо.
Still
close
my
eyes
yeah
I
drift
away
Все
еще
закрываю
глаза,
да,
я
улетаю.
Like
a
satellite,
but
I'm
ok
Как
спутник,
но
я
в
порядке.
Yeah
I
still
feel
it
your
heart
next
to
mine
Да,
я
все
еще
чувствую
это,
твое
сердце
рядом
с
моим.
Miles
away,
down
the
line
За
много
миль
отсюда.
Like
a
chemical,
yeah
when
we
touch
Как
химия,
да,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Just
like
a
chemical,
I've
had
to
much
Как
от
химии,
меня
слишком
на
много
хватает.
I've
been
looking
right
through
these
lines
Я
смотрел
сквозь
эти
строки.
Cos
I'm
still
bad
at
reading
signs
Потому
что
я
все
еще
плохо
разбираюсь
в
знаках.
But
I
still
feel
you,
your
in
the
air
Но
я
все
еще
чувствую
тебя,
ты
в
воздухе.
In
my
memory,
yeah
your
always
there
В
моей
памяти,
да,
ты
всегда
там.
But
I
don't
still
recall
Но
я
не
помню.
Where
we
left
it
all
Где
мы
все
это
оставили.
Cos
when
your
hear
my
name
Потому
что,
когда
ты
слышишь
мое
имя.
Does
it
feel
the
same,
yeah
your
just
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
да,
ты
просто...
Like
a
chemical,
yeah
when
we
touch
Как
химия,
да,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Just
like
a
chemical,
I've
had
to
much
Как
от
химии,
меня
слишком
на
много
хватает.
And
all
of
this
time
I
was
finding
myself
И
все
это
время
я
искал
себя.
I
guess
I
didn't
know
that
I
was
lost
Наверное,
я
не
знал,
что
потерялся.
Like
a
chemical,
(come
on)
yeah
when
we
touch
(Yeah
alright)
Как
химия,
(давай)
да,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
(Да,
хорошо)
Just
like
a
chemical,
(Yeah
you
know)
I've
had
to
much
Как
от
химии,
(да,
ты
знаешь)
меня
слишком
на
много
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordy Leenaerts
Attention! Feel free to leave feedback.